The 1994 Cairo Conference marked a major shift in the international mindset on population issues. | UN | لقد مثّل مؤتمر القاهرة لعام 1994 تحولا كبيرا في التفكير الدولي بشأن القضايا السكانية. |
It also organized meetings for parliamentarians and for the national media and conducted several workshops on population issues. | UN | كما نظمت اجتماعات للبرلمانيين ووسائط اﻹعلام الوطنية، وأقامت عدة حلقات عمل بشأن القضايا السكانية. |
A strengthened advocacy role resulted in legislative and policy changes on population issues and reproductive health rights in several African countries. | UN | وأسفر تعزيز دور الدعوة عن إجراء تغيرات في التشريعات والسياسات العامة المتعلقة بالمسائل السكانية وحقوق الصحة الإنجابية في عدد من البلدان الأفريقية. |
More than ever, there was a need to create an enabling environment for individuals to make their own decisions on population issues. | UN | وازدادت الحاجة عن ذي قبل إلى إيجاد بيئة تمكين لﻷفراد كي يتخذوا قراراتهم بشأن قضايا السكان. |
Of particular interest is the case of several conferences of parliamentarians on population issues. | UN | وتثير الاهتمام بوجه خاص مؤتمرات البرلمانيين المتعددة بشأن المسائل السكانية. |
They formally organized themselves into alliances for a sustained and synchronized advocacy for policy reforms on population issues and reproductive health. | UN | ونظموا أنفسهم بشكل رسمي على شكل تحالفات من أجل المناصرة المستديمة والمتزامنة لإصلاحات السياسة العامة المتعلقة بالقضايا السكانية والصحة الإنجابية. |
23. The lack of access to information and reliable data on population issues has constrained sustainable development. | UN | 23 - ويقيد انعدام إمكانية الحصول على معلومات وبيانات موثوقة عن المسائل السكانية عملية التنمية المستدامة. |
The present monitoring and reporting system on population issues, as it was defined 20 years ago, is outdated. | UN | إن نظام الرصد واﻹبلاغ الحالي بشأن القضايا السكانية بالشكل الذي حدد به قبل ٢٠ عاما يعتبر عتيقا. |
Nevertheless, it has been increasingly recognized that attitudes that form the basis for behaviour and views on population issues are often formed early in life. | UN | ومع ذلك فثمة اعتراف متزايد بأن الاتجاهات التي تشكل أساس السلوك واﻵراء بشأن القضايا السكانية غالبا ما تتكون في مرحلة مبكرة من الحياة. |
Nevertheless, it has been increasingly recognized that attitudes that form the basis for behaviour and views on population issues are often formed early in life. | UN | ومع ذلك فثمة اعتراف متزايد بأن الاتجاهات التي تشكل أساس السلوك واﻵراء بشأن القضايا السكانية غالبا ما تتكون في مرحلة مبكرة من الحياة. |
The knowledge, experience and expertise accumulated through this approach are discussed at national and international funding and policy debates, as well as at international events on population issues. | UN | وتناقش المعارف والتجارب والخبرات التي تتراكم بفضل هذا النهج في منتديات التمويل والسياسة الوطنية والدولية، وكذلك في الملتقيات الدولية بشأن القضايا السكانية. |
The scope and coverage of governmental involvement in the dissemination of information on population issues and particularly family planning need to be expanded. Population concerns, other than population growth and fertility, also need to be adequately addressed. | UN | ويلزم توسيع نطاق المشاركة الحكومية وتغطيتها في نشر المعلومات المتعلقة بالمسائل السكانية وبخاصة تنظيم اﻷسرة، ويجب أيضاً معالجة الاهتمامات السكانية، غير النمو السكاني والخصوبة، معالجة ملائمة. |
(c) Enhanced national policy formulation on population issues to meet the challenges of demographic change | UN | (ج) تعزيز صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل السكانية بغرض التصدي لتحديات التغير الديمغرافي |
He recognized that UNFPA had a role in MICs and would continue to engage on population issues and other areas in the UNFPA mandate. | UN | وأقر بأن الصندوق له دور في البلدان المتوسطة الدخل وأنه سيواصل المشاركة بشأن قضايا السكان ومجالات أخرى ضمن ولاية الصندوق. |
He recognized that UNFPA had a role in MICs and would continue to engage on population issues and other areas in the UNFPA mandate. | UN | وأقر بأن الصندوق له دور في البلدان المتوسطة الدخل وأنه سيواصل المشاركة بشأن قضايا السكان ومجالات أخرى ضمن ولاية الصندوق. |
Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين عملية توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية بشأن المسائل السكانية لاستعمالها في وضع البرامج الاجتماعية في بلدان المنطقة |
Objective of the Organization: to improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region | UN | هدف المنظمة: تحسين عملية توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية بشأن المسائل السكانية لاستعمالها في وضع البرامج الاجتماعية في بلدان المنطقة |
(ii) Increased number of downloads of publications of the Latin American and Caribbean Demographic Centre (CELADE) whose contents provide relevant policy analysis and recommendations for action and of CELADE data on population issues | UN | ' 2` ازدياد عدد عمليات تنزيل منشورات المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تقدم محتوياتها دراسة تحليلية للسياسات ذات الصلة وتوصيات للعمل، وبيانات المركز المتعلقة بالقضايا السكانية |
:: Preparing comprehensive studies on population issues and population trends relative to the following topics: fertility, mortality, international and internal migration, HIV/AIDS, urbanization, population growth, population ageing, population prospects, population policy and population in relation to development | UN | :: إعداد دراسات شاملة عن المسائل السكانية والاتجاهات السكانية فيما يتصل بالمواضيع التالية: الخصوبة، والوفيات، والهجرة الدولية والداخلية، وظروف نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوسع المدن، ونمو السكان، وتقدم السكان في العمر، والاحتمالات السكانية، والسياسات السكانية، والسكان فيما يتصل بالتنمية |
France's commitment and cooperation on population issues can also be seen at the international level. | UN | التزام فرنسا وتعاونها في المسائل السكانية يتجليان أيضا على الصعيد الدولي. |
It marked a turning point in the debate and in the initiatives taken at international level on population issues. | UN | وكان بمثابة نقطة تحول في المناقشة وفي المبادرات المتخذة على الصعيد الدولي بشأن مسائل السكان. |
The Programme is addressed not just to Governments but also to the private sector and non-governmental organizations, which have played such a valuable role to date on population issues. | UN | فالبرنامج موجه ليس فقط الى الحكومات، وإنما الى القطاع الخاص والمنظمات الحكومية أيضا، اللذين قاما بدور حيوي حتى اﻵن في القضايا السكانية. |
As part of the celebration, several prizes were given to journalists and students for their work during the year on population issues. | UN | وفي هذه الاحتفالات، مُنحت جوائز عديدة للصحافيين والطلبة لما أعدوه خلال السنة من أعمال عن قضايا السكان. |
Therefore, special curricula focusing on population issues designed to meet the needs of public administrators and managers should be urgently developed. | UN | لذلك، يجب أن توضع بصورة عاجلة مناهج خاصة تركز على مسائل السكان وتكون مصممة بحيث تلبي احتياجات رجال الادارة العامة والتنظيم. |
In conclusion, we are pleased that the UNFPA has assumed the major advocacy role on population issues. | UN | ختاما، يسرنا أن يضطلع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بدور المدافع الرئيسي عن مسائل السكان. |
Several information centres also organized round-table discussions with the participation of experts on population issues from the United Nations Population Fund and from civil society to reflect on the outcome of the special session. | UN | ونظمت عدة مراكز للإعلام أيضا مناقشات موائد مستديرة بمشاركة خبراء في مسائل السكان من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومن المجتمع المدني، وذلك للنظر في نتائج الدورة الاستثنائية. |
In both conferences DSW served as national NGO advisor on population issues to the German delegation. | UN | وقد عملت المؤسسة في كلا المؤتمرين كمستشار وطني من المنظمات غير الحكومية للوفد الألماني فيما يتعلق بالمسائل السكانية. |