"on port state measures" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تدابير دولة الميناء
        
    • بشأن تدابير دول الميناء
        
    • بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء
        
    • بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء
        
    • المتعلق بالتدابير التي تتخذها دول الميناء
        
    FAO was also encouraged to take steps to ensure the correct implementation of the Agreement on Port State Measures. UN وشجعت أيضا منظمة الأغذية والزراعة على اتخاذ خطوات تضمن تنفيذ الاتفاق بشأن تدابير دولة الميناء تنفيذا سليما.
    There have been many significant developments concerning port State measures since 2006, when the focus of the international community was on initiating a process in FAO to develop a legally binding agreement on Port State Measures. UN وقد شهدت تدابير دولة الميناء العديد من التطورات الهامة منذ عام 2006، عندما ركز المجتمع الدولي على الشروع في عملية في إطار منظمة الأغذية والزراعة لوضع اتفاق ملزم قانونا بشأن تدابير دولة الميناء.
    New Zealand had taken a leading role to adapt at the regional level the FAO model scheme on Port State Measures to the WCPFC and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) regional context. UN واضطلعت نيوزيلندا بدور بارز لكي توائم على الصعيد الإقليمي الخطة النموذجية للفاو بشأن تدابير دولة الميناء مع السياق الإقليمي للجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ ولجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف.
    126. The FAO Technical Consultation to draft a legally binding instrument on Port State Measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing was held in June 2008. UN 126 - وعُقدت المشاورة التقنية (للفاو) في حزيران/يونيه 2008، لصياغة صك ملزم قانونا بشأن تدابير دول الميناء لمنع وردع وإلغاء الصيد غير المنظم وغير المبلغ عنه وغير المشروع.
    It was also suggested that FAO take steps to ensure proper implementation of the Agreement on Port State Measures. UN واقتُرح أيضا أن تتخذ منظمة الأغذية والزراعة إجراءات ترمي إلى ضمان التنفيذ السليم للاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء.
    Food and Agriculture Organization of the United Nations Technical Consultation on Port State Measures UN 3 - المشاورة التقنية التي عقدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء
    IUCN welcomes the recently developed FAO model scheme on Port State Measures to combat IUU fishing. UN ويرحب الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بالخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء التي وضعت مؤخراً لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    In that connection, the FAO Model Scheme on Port State Measures was considered as the international minimum standard for port State control and a necessary reference for the development of a global instrument. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء حداً أدنى لمراقبة دولة الميناء على الصعيد الدولي، ومرجعا ضروريا لإعداد صك عالمي.
    The FAO Model Scheme on Port State Measures recently endorsed by the FAO Committee on Fisheries provides a useful guide for RFMOs on how to address some of these issues. UN وتتيح الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة دليلاً إرشاديا مفيداً للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بشأن الكيفية التي يمكن أن تعالج بها بعض هذه المسائل.
    150. Delegations generally shared the view that the Agreement on Port State Measures was one of the most important instruments to combat illegal, unreported and unregulated fishing. UN 150 - واتفقت الوفود عموما على رأي مفاده أن الاتفاق بشأن تدابير دولة الميناء هو واحد من أهم الصكوك التي تكفل مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    In this regard, Ghana will continue to pay serious attention to the Memorandum of Understanding on Port State Measures for West and Central Africa, as well as make use of its membership in regional and international fisheries and maritime bodies, such as FAO and the International Maritime Organization, among others. UN وفي هذا الصدد، لا تزال غانا تولي اهتماماً شديداً لمذكرة التفاهم بشأن تدابير دولة الميناء في غرب ووسط أفريقيا واستخدام عضويتها في مصائد الأسماك الإقليمية والدولية والهيئات البحرية، من قبيل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، من بين منظمات أخرى.
    The FAO Model Scheme on Port State Measures to combat Illegal, Unreported and Unregulated Fishing was developed with the support and participation of IMO and ILO. UN وأوضح أن الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وضعت بدعم ومشاركة من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    Several delegations indicated that although they were not parties to the Agreement, their domestic legislation included measures that addressed compliance and enforcement and reflected the provisions of the Agreement or the FAO Compliance Agreement and the FAO Model Scheme on Port State Measures. UN وأوضحت عدة وفود أنه بالرغم من أنها ليست أطرافا في الاتفاق، فإن تشريعاتها المحلية تشمل تدابير تعالج الامتثال والإنفاذ وتعكس أحكام هذا الاتفاق و/أو اتفاق منظمة الأغذية والزراعة للامتثال وخطتها النموذجية بشأن تدابير دولة الميناء.
    adopting port State measures, where appropriate, based on the FAO `Model Scheme on Port State Measures to Combat IUU Fishing. Regional market measures UN 8-1 اعتماد تدابير خاصة بدول الميناء، حسب الاقتضاء، استنادا إلى " الخطة النموذجية بشأن تدابير دولة الميناء لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم " الخاصة بالفاو().
    In 2008, FAO initiated a process for the negotiation of a legally binding instrument on Port State Measures, which would establish global minimum standards to combat illegal, unreported and unregulated fishing in order to address the unwillingness or inability of some flag States to fulfil their responsibilities in respect of fishing vessels flying their flags. UN وفي عام 2008، استهلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عملية تفاوض حول صك ملزم قانونا بشأن تدابير دولة الميناء من شأنه أن يرسي معايير دنيا لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بغية التصدي لعدم استعداد أو لعدم قدرة بعض دول العلم على أداء مسؤولياتها فيما يخص سفن الصيد التي ترفع علمها.
    FAO had also taken steps to develop a global record of fishing vessels and hosted negotiations for the drafting of an agreement on Port State Measures, following the development of the FAO Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal, Unreported and Unregulated Fishing in 2004. UN كما أن منظمة الأغذية والزراعة اتخذت خطوات لوضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك واستضافت مفاوضات لصياغة اتفاق بشأن تدابير دولة الميناء، عقب وضع الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه في عام 2004().
    The Division also attended FAO meetings related to the development of instruments to improve fisheries governance, including the Technical Consultation to draft a legally binding instrument on Port State Measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing, and the Technical Consultation on International Guidelines for the Management of Deep Sea Fisheries in the High Seas. UN وحضرت الشعبة أيضا اجتماعات الفاو التي لها صلة بوضع صكوك تهدف إلى تحسين إدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك المشاورة التقنية لوضع صك ملزم قانونا بشأن تدابير دولة الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، والمشاورة التقنية بشأن المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة مصائد المياه العميقة في أعالي البحار.
    380. GFCM focused on strengthening the monitoring, control and surveillance system in its Convention area and had recently adopted a regional scheme on Port State Measures and vessel monitoring systems. UN 380 - وذكرت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أنها تركز على تعزيز نظام الرصد والمراقبة والإشراف في المنطقة التي تغطيها الاتفاقية، وأنها قد اعتمدت مؤخرا خطة إقليمية بشأن تدابير دول الميناء ونظام رصد السفن.
    Accordingly, the FAO convened in 2007 an expert consultation to draft such an instrument, based on the FAO 2005 Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. UN ومن ثم عقدت منظمة الأغذية والزراعة مشاورة للخبراء في عام 2007 لوضع مشروع ذلك الصك، استنادا إلى الخطة النموذجية للمنظمة لعام 2005 بشأن تدابير دول الميناء لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم().
    These delegations pointed out that the expeditious adoption of port State measures consistent with the Agreement on Port State Measures constituted an important aspect of enhancing enforcement and fostering compliance. UN وأشارت تلك الوفود إلى أن التعجيل باعتماد التدابير التي تتخذها دول الميناء بما يتواءم مع الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء شكل عنصرا هاما من عناصر تعزيز الإنفاذ وتشجيع الامتثال.
    The EU appreciates that this year's draft resolution underscores the approval by the FAO Conference of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. UN ويقدِّر الاتحاد الأوروبي أن مشروع قرار هذا العام يؤكد موافقة مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على اتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دول الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المُبلَّغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    Canada has signed the Agreement on Port State Measures and is working towards its ratification. UN وقد وقّعت كندا على الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء وتعمل الآن على التصديق عليه.
    Welcoming the endorsement by the Committee on Fisheries at its thirtieth session of terms of reference for the ad hoc working group envisioned in article 21 of the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, to be applied when this Agreement enters into force, UN وإذ ترحب بإقرار لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثلاثين لاختصاصات الفريق العامل المخصص المنصوص عليها في المادة 21 من الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دول الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه التي ستطبق لدى بدء نفاذ هذا الاتفاق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more