11-22 March Geneva UNCTAD - Intergovernmental Group of Experts on Ports | UN | اﻷونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
Intergovernmental Group of Experts on Ports 18-22 March | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL GROUP OF EXPERTS on Ports | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
The impacts of climate change on Ports and related adaptation requirements; | UN | تأثير تغير المناخ على الموانئ ومتطلبات التكيف ذات الصلة؛ |
The issue is of particular importance for SIDS which are both vulnerable to climate change impacts and critically dependent on Ports and airports. | UN | وتمثل هذه المسألة أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتسم بالضعف في مواجهة آثار تغير المناخ وتعتمد بشكل أساسي على الموانئ والمطارات. |
The main points are the convening, in 1993 in Geneva, of an Intergovernmental Group of Experts on Ports to assist the Standing Committee in its work because of the specialized nature of the subjects. | UN | والنقاط الرئيسية هي عقد فريق حكومي دولي من الخبراء بشأن الموانئ في ٣٩٩١ في جنيف، لمساعدة اللجنة الدائمة في عملها نظراً لطابع المواضيع المتخصص. |
Intergovernmental Group of Experts on Ports | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
Item 6: Adoption of the report of the Intergovernmental Group of Experts on Ports. | UN | البند ٦: اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
6. Adoption of the report of the Intergovernmental Group of Experts on Ports | UN | ٦- اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ. |
D. Adoption of the report of the Intergovernmental Group of Experts on Ports | UN | دال - اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ |
6. Adoption of the report of the Intergovernmental Group of Experts on Ports. | UN | ٦- اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ. |
(i) Reports to the Intergovernmental Group of Experts on Ports on port organization and management, and potentialities for regional and subregional cooperation; | UN | ' ١ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ بشأن تنظيم الموانئ وإدارتها، وإمكانيات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
(i) Reports to the Intergovernmental Group of Experts on Ports on port organization and management, and potentialities for regional and subregional cooperation; | UN | ' ١ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ بشأن تنظيم الموانئ وإدارتها، وإمكانيات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
The objective of the meeting was to provide a platform for expert discussions on how best to improve the understanding of climate-change impacts on Ports and develop effective and appropriate adaptation response measures. | UN | وكان الهدف من الاجتماع توفير منبر لإجراء مناقشات بين الخبراء بشأن الوسيلة المثلى لتحسين فهم تأثيرات تغير المناخ على الموانئ واتخاذ تدابير تكيف فعالة ومناسبة في هذا الشأن. |
The objective of the meeting was to provide a platform for expert discussions on how best to improve the understanding of climate-change impacts on Ports and develop effective and appropriate adaptation response measures. | UN | وكان الهدف من الاجتماع توفير منبر لإجراء مناقشات بين الخبراء بشأن الوسيلة المثلى لتحسين فهم تأثيرات تغير المناخ على الموانئ واتخاذ تدابير تكيف فعالة ومناسبة في هذا الشأن. |
It was important to adopt a supply chain perspective, since landlocked countries would also be affected by climate change effects on Ports and coastal zones, as well as port access networks; | UN | (ر) من المهم اعتماد نهج قائم على سلاسل الإمداد، بما أن البلدان غير الساحلية ستطالها أيضاً آثار تغير المناخ على الموانئ والمناطق الساحلية وعلى شبكات الوصول إلى الموانئ؛ |
13. A smaller number of delegations expressed the view that inclusion of a clause on Ports would unnecessarily broaden the number of jurisdictions open to the claimant taking action. | UN | 13- وأدلى عدد ضئيل من الوفود برأي مفاده أن إدراج حكم بشأن الموانئ سيؤدي على نحو لا ضرورة لـه إلى زيادة عدد الولايات القضائية المفتوحة أمام المطالب الذي يقدم الدعوى. |
Two examples worth citing are the training of Somalis in civil aviation, using 30 volunteers from Kenya, Ghana, Ethiopia, Egypt and the Philippines; and study tours on Ports and trade efficiency to India and Mauritius. | UN | ويجدر ذكر مثالين هما تدريب الصوماليين على الطيران المدني واستخدام ٣٠ متطوعا من إثيوبيا، وغانا، والفلبين، وكينيا، ومصر؛ والجولات الدراسية بشأن الموانئ والكفاءة التجارية التي تم توفيرها لموريشيوس والهند. |
The studies focused on Ports in Trinidad and Tobago and in Jamaica, with the objective of collecting data on employment and skills development. | UN | وركزت الدراستان على موانئ ترينيداد وتوباغو وموانئ جمايكا بهدف جمع البيانات عن العمالة وتنمية المهارات. |
With SIDS being completely dependent on Ports and airports, climate change risks such as rising sea levels, increasing temperatures and more frequent and/or intense storms pose serious threats to vital transport infrastructure, services and operations. | UN | ولأن البلدان النامية الجزرية الصغيرة تعتمد كلياً على المواني والمطارات، فإن مخاطر تغير المناخ مثل ارتفاع مستويات البحر وارتفاع درجات الحرارة وازدياد وتيرة و/أو شدة العواصف تشكل أخطاراً جسيمة على الهياكل الأساسية والخدمات والعمليات الحيوية في مجال النقل. |
- The Intervention Service (SI) under the Border Police; its activities focus on Ports, airports and border posts. | UN | :: دائرة التدخلات، وتعمل تحت إشراف إدارة شرطة الحدود، وتتركز أنشطها في الموانئ والمطارات ونقاط العبور الحدودية. |
Where appropriate, existing cooperation arrangements should be used; for example, the UNCTAD/IMO/ILO Working Group on Coordination of Activities on Ports; | UN | وينبغي، حسب الاقتضاء استخدام الترتيبات التعاونية الراهنة؛ ومنها على سبيل المثال الفريق العامل المعني بتنسيق أنشطة الموانئ المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية؛ |