"on possible options for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الخيارات المحتملة
        
    • بشأن الخيارات الممكنة
        
    • بشأن الخيارات التي يمكن
        
    • عن الخيارات المحتملة
        
    • حول الخيارات المحتملة
        
    Progress made toward the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    Study on possible options for the Establishment of a Financial Mechanism for the Implementation of the Rotterdam Convention UN دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام
    Welcomes the analysis prepared by the Secretariat on possible options for future institutional arrangements set out in the annex to the present decision; UN 1 - يُرحب بالتحليل الذى أعدته الأمانة بشأن الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    This report could also contain recommendations to COP 1 on possible options for follow-up to the review. UN كما يمكن لهذا التقرير أن يتضمن توصيات تقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن الخيارات الممكنة لمتابعة الاستعراض.
    A. Decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms for the Convention UN ألف - المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات الممكنة لوضع آليات مالية دائمة ومستدامة للاتفاقية
    To facilitate the discussion, UNCTAD, in consultation with the Economic and Social Council secretariat, prepared an informal background note on possible options for consideration by the Council in the reform of the Commission. UN وتسهيلا للمناقشة أعد الأونكتاد، بالتشاور مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مذكرة معلومات أساسية غير رسمية بشأن الخيارات التي يمكن أن ينظر فيها المجلس فيما يتعلق بإصلاح اللجنة.
    Decision RC-5/11, on the progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 108- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/11 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 عن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    RC-5/11: Progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN المقرر ا ر - 5 /11: التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    1. Takes note of the actions taken by the Secretariat pursuant to decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms; UN 1 - يحيط علماً بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة عملاً بالمقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة؛
    Recalling its decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms, UN إذ يشير إلى مقرره اتفاقية روتردام -3/5 الصادر عنه بشأن الخيارات المحتملة لآليات دائمة ومستدامة،
    To identify and gather information on possible options for management of POPs to meet obligations under the Stockholm Convention and relevant obligations under the Rotterdam Convention with indication of the scope of application, limitations, costs and benefits of each. UN تحديد وجمع المعلومات بشأن الخيارات المحتملة لإدارة الملوثات العضوية الثابتة لتلبية الالتزامات بموجب اتفاقية استكهولم والالتزامات ذات الصلة المترتبة على اتفاقية روتردام مع الإشارة إلى نطاق التطبيق والقيود، والتكاليف والفوائد المتعلقة بكل خيار.
    RC-4/8: Progress made toward the implementation of decision RC3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN مقرر اتفاقية روتردام - 4/8: التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة.
    Welcomes the analysis prepared by the Secretariat on possible options for future institutional arrangements; UN 1- يـُرحب بالتحليل الذى أعدته الأمانة بشأن الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية؛()
    On 6 September 2013, the Secretariat sent a letter to all parties inviting them to submit comments on possible options for future institutional arrangements by 31 October 2013. UN 4 - في 6 أيلول/سبتمبر 2013، بعثت الأمانة برسالة إلى جميع الأطراف تدعوها فيها إلى إرسال تعليقات بشأن الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية في موعد غايته 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    III. WORKING GROUP'S CONCLUSIONS on possible options for ADDRESSING SIGNIFICANT GLOBAL IMPACTS OF MERCURY UN ثالثاً - استنتاجات الفريق العامل بشأن الخيارات الممكنة لمعالجة تأثيرات الزئبق الكبيرة أو العالمية
    Those delegations informed the Subcommittee that a proposal for the Working Group on agenda item 4 to consider a questionnaire on possible options for future development of international space law would be submitted in the form of a working paper. UN وأبلغت تلك الوفود اللجنة الفرعية أن اقتراحا يدعو إلى أن ينظر الفريق العامل المعني بالبند 4 من جدول الأعمال في استبيان بشأن الخيارات الممكنة لتطوير قانون الفضاء الدولي مستقبلا سيقدَّم في شكل ورقة عمل.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بآرائها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم للأمانة، بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، آراءها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    10. Encourages MONUC's efforts to consult with the relevant parties on possible options for addressing the immediate security situation in the Ituri area and requests that MONUC keep the Council informed of its efforts in this regard; UN 10 - يشجع الجهود التي تبذلها البعثة للتشاور مع الأطراف المعنية بشأن الخيارات الممكنة لمعالجة الحالة الأمنية المباشرة في منطقة إيتوري ويطلب إلى البعثة أن تبقي المجلس مطلعا على جهودها في هذا الصدد؛
    The SBI, at its twenty-second session, invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN 7- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، آراءها بشأن الخيارات التي يمكن بها مواصلة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    (c) A further study on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which would enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention has been prepared by the secretariat. UN (ج) إعداد الأمانة لدراسة أخرى عن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة من شأنها أن تُمكن البلدان النامية من التنفيذ الوافي لأحكام الاتفاقية.
    He added that information available in the in-session documents on possible options for the prioritization of concrete measures and input from the health sector should be considered when fine tuning the contact group paper. UN وأضاف أن المعلومات المتوافرة في وثائق الدورة حول الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة والمساهمة من قطاع الصحة ينبغي بحثها عند وضع اللمسات الأخيرة على ورقة فريق الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more