"on practical steps for" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الخطوات العملية
        
    • على خطوات عملية
        
    • في الخطوات العملية
        
    • على اتخاذ خطوات عملية
        
    The Ad Hoc Committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية نحو بلوغ هذا الهدف.
    Since some felt that the definition of the mandate was too vague, I limited it to an exchange of information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN وقد رأى البعض أن تعريف الولاية يكتنفه غموض، ولذلك حصرتها في تبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية صوب هذا الهدف.
    Within this body, information and views would be exchanged on practical steps for progressive and systematic efforts to attain the objective of nuclear disarmament, and in doing so, approaches towards potential future work of a multilateral character would be examined. UN ويمكن في إطار مثل هذه الهيئة تبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متوالية ومنتظمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي، ويمكننا أثناء قيامنا بذلك النظر في نُهج العمل المحتمل اتباعها في المستقبل ذات الطابع التعددي.
    15. The 2000 Review Conference agreed on practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI (the 13 practical steps). UN 15 - وافق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على خطوات عملية لبذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة (الخطوات العملية الـ 13).
    In this context, the Movement reaffirm the importance of establishing at the 2005 Review Conference a subsidiary body to Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons, as well as a subsidiary body to Main Committee II to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT. UN وفي هذا الصدد، تعيد حركة عدم الانحياز تأكيد أهمية أن تنشأ في مؤتمر الاستعراض لعام 2005، هيئة فرعية تكون تابعة للجنة الرئيسية الأولى للتداول في الخطوات العملية لبذل جهود منهجية ومطردة للقضاء على الأسلحة النووية، وكذا لجنة فرعية تكون تابعة للجنة الرئيسية الثانية للنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار الذي اتخذه بشأن الشرق الأوسط مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها لعام 1995.
    In particular, States parties agreed on practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN ووافقت الدول الأطراف بخاصة على اتخاذ خطوات عملية تعزز الجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The Ad Hoc Committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective, and in doing so shall examine approaches towards potential future work of a multilateral character. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية في سبيل بلوغ هذا الهدف، وتقوم عن طريق ذلك، ببحث النُّهُج الواجب اتباعها بشأن ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من عمل متعدد الأطراف.
    The Ad Hoc Committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective, and in doing so shall examine approaches towards potential future work of a multilateral character. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية في سبيل بلوغ هذا الهدف، وتقوم عن طريق ذلك، ببحث النُّهُج الواجب اتباعها بشأن ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من عمل متعدد الأطراف.
    For the first time in the history of the Conference on Disarmament and its predecessors, there is no opposition to the establishing of a subsidiary body an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament to exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN فللمرة الأولى في تاريخ مؤتمر نـزع السلاح والمؤتمرات السالفة لـه لم يعترض أحد على إنشاء هيئة فرعية، هي اللجنة المخصصة لمعالجة مسائل نزع السلاح النووي وتبادل المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لبذل جهود تدريجية ومنتظمة تهدف إلى بلوغ هذا الغرض.
    The ad hoc committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective and, in doing so, shall examine approaches towards potential future work of a multilateral character. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية في سبيل بلوغ هذا الهدف، ومن خلال ذلك، تعالج النُهُج الواجب اتباعها في ما يمكن الاضطلاع به مستقبلاً من عمل متعدد الأطراف.
    Exchanges of views and information on " practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination " UN تبادل الآراء والمعلومات بشأن " الخطوات العملية لبذل جهود تقدّمية ومنهجية بغية خفض الأسلحة النووية مع توخـي الهدف النهائي المتمثـل في إزالة هذه الأسلحة "
    The Ad Hoc Committee shall exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective, and in doing so shall examine approaches towards potential future work of a multilateral character. UN وتتبادل اللجنة المخصصة المعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنتظمة لبلوغ هذا الهدف، وتدرس اللجنة في أثناء القيام بذلك نُهُجاً تُتَّبع إزاء أعمال محتملة مقبلة ذات طابع متعدد الأطراف.
    39. The States parties agree to establish a subsidiary body to Main Committee I of the 2005 Review Conference to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons. UN 39 - وتتفق الدول الأطراف على إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للتداول بشأن الخطوات العملية المتعلقة ببذل جهود منهجية ومطردة لإزالة الأسلحة النووية.
    " The Conference on Disarmament decides to establish, under agenda item 1, an Ad Hoc Committee/Ad Hoc Working Group to deal with nuclear disarmament, through an exchange of information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain this objective. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة/فريق عامل مخصص، في إطار البند 1 من جدول الأعمال، لتناول مسألة نزع السلاح النووي، عن طريق إجراء تبادل للمعلومات والآراء بشأن الخطوات العملية لبذل جهود متدرجة ومنهجية لبلوغ هذا الهدف.
    The proposed mandate for this Committee, contained in the A5 proposal and the " food for thought " nonpaper, calls for it to exchange information and views on practical steps for progressive and systematic efforts to attain the objective of nuclear disarmament and the cessation of the arms race. UN وتدعو الولاية المقترحة لهذه اللجنة، الواردة في المقترح ألف-5 وفي الورقة غير الرسمية المعنونة " أفكار للتداول " ، إلى تبادل المعلومات والآراء في إطارها بشأن الخطوات العملية لبذل جهود تدريجية ومنتظمة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي ووقف سباق التسلح.
    In this context, they reaffirmed the importance to establish at the 2005 Review Conference a subsidiary body to Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons, as well as a subsidiary body to Main Committee II to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT. UN وفي هذا السياق، أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على أهمية إنشاء، خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الأولى للتداول بشأن الخطوات العملية للجهود المنتظمة والتدريجية لنزع الأسلحة النووية وإنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية لدراسة والتوصية بمقترحات بشأن تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة حظر الانتشار لعام 1995.
    In this context, they reaffirmed the importance to establish at the 2005 Review Conference a subsidiary body to Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons, as well as a subsidiary body to Main Committee II to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT. UN وفي هذا السياق، أكدوا من جديد أهمية القيام في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 بإنشاء هيئة فرعية للجنة الرئيسية الأولى بغية التداول بشأن الخطوات العملية للجهود المنهجية والتدريجية الرامية إلى إزالة الأسلحة النووية، وكذلك هيئة فرعية للجنة الرئيسية الثانية بغية بحث وتقديم مقترحات بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام 1995.
    It also welcomed the decision taken by the Conference of States Parties to establish two subsidiary bodies, one under Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons and another under Main Committee II to consider proposals on the implementation of the resolution on the Middle East. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف والذي يقضي بإنشاء هيئتين فرعيتين تتبع إحداهما اللجنة الرئيسية الأولى وتختص بإجراء مداولات بشأن الخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للعمل بطريقة منظمة وتدريجية من أجل إزالة على الأسلحة النووية، في حين تتبع الثانية اللجنة الرئيسية الثانية وتختص بالنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    While India has gone along with the establishment of a working group to exchange views and information on practical steps for progressive and systematic efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of their elimination, we believe that the Conference on Disarmament should continue to actively explore all possible venues to advance its work for the actual commencement of negotiations on nuclear disarmament. UN وعلى الرغم من أن الهند قد سايرت إنشاء فريق عامل يعنى بتبادل الآراء والمعلومات بشأن الخطوات العملية اللازمة في الجهود المتدرجة والمنهجية المبذولة للحد من الأسلحة النووية على أن يكون الهدف النهائي هو القضاء عليها، فإننا نعتقد أنه من الضروري أن يواصل مؤتمر نزع السلاح السعي بنشاط لاستكشاف كل السبل الممكنة للمضي قدماً في عمله من أجل البدء الفعلي للمفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    15. The 2000 Review Conference agreed on practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI (the 13 practical steps). UN 15- وافق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على خطوات عملية لبذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة (الخطوات العملية ال13).
    They underlined the importance to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the 2010 Review Conference of the NPT to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons; to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the NPT; and to consider security assurances. UN وشددوا على أهمية إنشاء هيئات فرعية للجان الرئيسية ذات الصلة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 للتداول في الخطوات العملية المتعلقة بالجهود المنهجية والتدريجية لإزالة الأسلحة النووية، وللنظر في مقترحات بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتوصية بها، ولبحث الضمانات الأمنية.
    At the 2000 Review Conference, States parties agreed on practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty, including an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI of the Treaty. UN وفي مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، وافقت الدول الأطراف على اتخاذ خطوات عملية تعزز الجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السابعة من المعاهدة، بما في ذلك التعهد القاطع الذي قطعته الدول الأعضاء على نفسها بالإزالة التامة لترسانتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأعضاء بموجب المادة السادسة من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more