"on prevention in" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التعذيب في
        
    • المتعلقة بالمنع في
        
    • بشأن المنع في
        
    • بشأن الوقاية في
        
    • على وقاية
        
    • على الوقاية لدى
        
    1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. UN 1 - تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول.
    1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. UN 1- تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول.
    1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. UN 1- تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول.
    Such a review may consider including some elements of liability in the draft articles on Prevention in the form of a draft article on liability to endorse the obligation of States to ensure effective judicial access and remedies and prompt and adequate compensation to victims of transboundary damage. UN ويمكن أن ينظر هذا الاستعراض في إدراج بعض عناصر المسؤولية في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع في شكل مشروع مادة تتعلق بالمسؤولية تتوخى إقرار واجب الدول في كفالة حصول ضحايا الضرر العابر للحدود على الوسائل القضائية وسبل الانتصاف الفعالة وعلى التعويض الفوري والملائم.
    Noting further that several draft articles on prevention had been provisionally adopted by the Commission, the Working Group recommended the completion of the first reading of the draft articles on Prevention in the next few years. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن لجنة القانون الدولي قد اعتمدت مؤقتا عدة مشاريع مواد بشأن المنع، فأوصى بإنجاز القراءة اﻷولى لمشاريع المواد بشأن المنع في السنوات القليلة القادمة.
    Formulation of teaching models on Prevention in high-risk schools. UN :: وضع نماذج للتدريس بشأن الوقاية في المدارس المعرضة للخطر.
    While drug addition was indeed dangerous for all age groups, it was important to focus on Prevention in youth, because youth addiction more often than not led to life addiction. UN وفي حين أن الإدمان على المخدرات أمر خطير في الواقع بالنسبة لجميع الفئات العُمرية، فإنه من المهم التركيز على وقاية الشباب، لأن إدمان الشباب غالباً ما يؤدي إلى إدمان مدى الحياة.
    Delegations urged UNICEF to focus especially on Prevention in adolescents, on integrating PMTCT in maternal and child health programming, on strengthening community involvement, on scaling up efforts promoting male circumcision and on integration of HIV interventions in humanitarian responses. UN وحثت الوفود اليونيسيف على التركيز بصفة خاصة على الوقاية لدى المراهقين، وإدماج برامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل في إطار البرامج المعنية بصحة الأم والطفل، وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي، وتكثيف الجهود الرامية إلى تشجيع ختان الذكور، وإدماج الأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في إطار الاستجابات الإنسانية.
    1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. UN 1- تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول.
    1. The expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations. UN 1 - تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول.
    4. In part VI, article 25, paragraph 1, the Optional Protocol states that expenditures incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the Protocol shall be borne by the United Nations. UN 4- وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من الجزء السادس من البروتوكول الاختياري على أن تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ البروتوكول.
    (a) To receive the Subcommittee on Prevention in their territory and grant it access to the places of detention as defined in article 4 of the present Protocol; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    (a) To receive the Subcommittee on Prevention in their territory and grant it access to the places of detention as defined in article 4 of the present Protocol; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    (a) Receive the Subcommittee on Prevention in its territory and grant it access to the places of detention as defined in article 4 of the present Protocol; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    (a) Receive the Subcommittee on Prevention in its territory and grant it access to the places of detention as defined in article 4 of the present Protocol; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    (a) Receive the Subcommittee on Prevention in its territory and grant it access to the places of detention as defined in article 4 of the present Protocol; UN (أ) استقبال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في إقليمها وتيسير سبيل وصولها إلى أماكن الاحتجاز كما هي محددة في المادة 4 من هذا البروتوكول؛
    27. The Lebanese Government is committed to combating torture as a matter of the utmost importance, as evidenced by Lebanon's accession to the Optional Protocol to the Convention against Torture and its facilitation of the visit of the Subcommittee on Prevention in May 2010. UN 27- إن الحكومة اللبنانية ملتزمة بإيلاء مسألة مناهضة التعذيب أهمية قصوى، بدليل انضمام لبنان في العام 2008 إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية، وتسهيله لزيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في أيار/ مايو 2010.
    4. Article 25 of the Optional Protocol states that the " expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations " and that the " Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee on Prevention under the present Protocol. " UN 4- وتنص المادة 25 من البروتوكول الاختياري على أن " تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول " ، وعلى أن " يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول " .
    62. Article 25 of the Optional Protocol states that the " expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations " and that the " Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee on Prevention under the present Protocol " . UN 62- تنص المادة 25 من البروتوكول الاختياري على أن " تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول " ، وعلى أن " يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول " .
    4. Article 25 of the Optional Protocol states that the " expenditure incurred by the Subcommittee on Prevention in the implementation of the present Protocol shall be borne by the United Nations " and that the " Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee on Prevention under the present Protocol. " UN 4 - وتنص المادة 25 من البروتوكول الاختياري على أن " تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ هذا البروتوكول " ، وعلى أن " يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول " .
    76. The chapters on Prevention in conventions dealing with specific topics or activities, such as those which we have been considering, especially in this report, generally contain fairly detailed provisions concerning some aspects which have not been touched upon here, such as emergency preparedness, contingency plans and early warning systems for accidents. UN ٧٦ - إن الفصول المتعلقة بالمنع في الاتفاقيات المعقودة بشأن مواضيع أو أنشطة محددة، كالتي نظرنا فيها بوجه خاص في هذا التقرير، تحوي عادة أحكاما بالغة الاسهاب بشأن بعض المسائل التي لم نطرقها هنا، مثل التأهب للطوارئ، وخطط الطوارئ، والابلاغ المبكر عن وقوع الحوادث، الخ.
    It may be recalled that the draft regime adopted on Prevention in 2001 already reflected the policy objectives noted in point (a) and partially those in point (b). UN ولا بأس في التذكير بأن مشروع النظام المعتمد بشأن المنع في عام 2001 قد أدرج فعلا أهداف السياسة العامة المشار إليها في النقطة (أ) وجزئيا في النقطة (ب).
    Defence for Children International Seminar on Prevention in relation to the rights of the child, Burkina Faso UN الحلقة الدراسية الدولية بشأن الوقاية في مجال حقوق الطفل، بوركينا فاصو
    Within the UNAIDS division of labour, UNFPA will continue its focus on Prevention in women and girls, condom programming, and prevention for young people outside schools and other vulnerable groups. UN وسيواصل صندوق السكان، في إطار شعبة العمالة في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التركيز على وقاية النساء والفتيات، وبرمجة الرفالات، ووقاية الشباب خارج المدارس وغير ذلك من الفئات الضعيفة.
    Delegations urged UNICEF to focus especially on Prevention in adolescents, on integrating PMTCT in maternal and child health programming, on strengthening community involvement, on scaling up efforts promoting male circumcision and on integration of HIV interventions in humanitarian responses. UN وحثت الوفود اليونيسيف على التركيز بصفة خاصة على الوقاية لدى المراهقين، وإدماج برامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل في إطار البرامج المعنية بصحة الأم والطفل، وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي، وتكثيف الجهود الرامية إلى تشجيع ختان الذكور، وإدماج الأنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في إطار الاستجابات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more