"on private international" - Translation from English to Arabic

    • الدولي الخاص
        
    • بشأن تنازع
        
    1998 Hague Conference on Private International Law meeting on the recognition and enforcement of foreign judgements, delegate UN 1998: مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    1998 Hague Conference on Private International Law meeting on the recognition and enforcement of foreign judgements, delegate. UN 1998 مندوبة لدى اجتماع مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتعلق بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها.
    An evaluation was carried out on the establishment of the monitoring stations on Private International law described in the report. UN وأجري تقييم لعملية إعداد نقاط الاستناد إلى القانون الدولي الخاص الموصوفة في التقرير.
    D. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN دال - اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    Hague Conference on Private International Law UN مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    The private international law provisions contained in the draft convention should be considered in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law. UN كما أن نصوص القانون الدولي الخاص التي تورد في مشروع الاتفاقية ينبغي أن تدرس بالتعاون الوثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    The Hague Conference on Private International Law, Secretary of the conventions on child adoption and abduction UN مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص: أمينة الاتفاقيات المتعلقة بتبني اﻷحداث واحتجازهم وانتحال صفتهم.
    In addition, relying on Private International law rules for the application of the draft Convention might introduce uncertainty. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعويل على قواعد القانون الدولي الخاص فيما يتعلق بانطباق مشروع الاتفاقية يمكن أن يسبب عدم يقين.
    We have no way of determining whether or not they are consistent with the work of the Hague Conference on Private International Law. UN فليس لدينا من وسيلة لتحديد ما اذا كانتا متسقتين أم لا مع ما يقرره مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص.
    PRIMA is considered by the Hague Conference on Private International Law and by the Commission of the European Union. UN فهذا النهج موضع نظر مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص ولجنة الاتحاد الأوروبي.
    Author or editor of publications on Private International law and the Convention on the Rights of the Child UN ألفت أو حررت منشورات عن القانون الدولي الخاص واتفاقية حقوق الطفل
    1998 Hague Conference on Private International Law Meeting on the recognition and enforcement of foreign judgements, delegate UN مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    2004 Informal Advisory Group Meetings on the Admission of the European Community to the Hague Conference on Private International Law, chairperson UN رئيسة اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    E. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN هاء - اتفاقيات مؤتمر لاهاي حول القانون الدولي الخاص
    E. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN هاء - اتفاقيات مؤتمر لاهاي حول القانون الدولي الخاص
    Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly UN منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly UN منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Agenda item 158: Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly UN البند 158 من جدول الأعمال: منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Representation at Inter-American Diplomatic Conferences on Private International Law UN المؤتمرات الدبلوماسية للبلدان الأمريكية للقانون الدولي الخاص التي مثل فيها بلده
    " 201. The law should provide that the provisions of this law on Private International law apply to retention-of-title and financial lessor's rights. " UN " 201- ينبغي أن ينص القانون على أنّ أحكام هذا القانون بشأن تنازع القوانين تسري على حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more