"on programme activities" - Translation from English to Arabic

    • على الأنشطة البرنامجية
        
    • عن اﻷنشطة البرنامجية
        
    • على أنشطة البرنامج
        
    • عن أنشطة البرنامج
        
    • بشأن أنشطة البرنامج
        
    • في أنشطة البرامج
        
    • حول أنشطة البرامج
        
    Concerns were expressed about the limited impact of CST-related activities on programme activities. UN 111- وأُعرب عن القلق إزاء ما لأنشطـة لجنة العلم والتكنولوجيا من تأثير محدود على الأنشطة البرنامجية.
    In 1998-1999 UNDCP spent $97.3 million on programme activities and $19.2 million supporting programmes at the country level. UN وفي الفترة 1998-1999، أنفق البرنامج 97.3 مليون دولار على الأنشطة البرنامجية و 19.2 مليون دولار على برامج داعمة على الصعيد القطري.
    The audit focused on programme activities and covered the emergency phase from April to mid-July 1999 and the post-emergency phase, through October 1999. UN وركزت مراجعة الحسابات على الأنشطة البرنامجية وغطت مرحلة الطوارئ من نيسان/أبريل إلى أواسط تموز/يوليه 1999 ومرحلة ما بعد الطوارئ، حتى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The report provides information on programme activities, finance and management and complements the annual report of the Administrator: main programme record and UNDP-administered funds. UN وهو يتضمن معلومات عن اﻷنشطة البرنامجية والتمويل والادارة، ويشكل تكملة للتقرير السنوي لمدير البرنامج: سجل البرنامج الرئيسي والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The secretariat would prepare a single biennial report on programme activities and related budgetary requirements, covering both operational activities (UNIFEM) and research and training activities (INSTRAW), for submission to the Consultative Board. UN وتعد اﻷمانة تقريرا واحدا كل سنتين عن اﻷنشطة البرنامجية وما يتصل من من احتياجات الميزانية، والتي تغطي كلا من اﻷنشطة التنفيذية )الصندوق اﻹنمائي( وأنشطة البحث والتدريب )المعهد الدولي( لكي يقدم الى المجلس الاستشاري.
    The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج.
    An organization representative presented reports on programme activities to members and submitted articles for the organization's newsletter. UN وقدمت ممثلة من المنظمة تقارير عن أنشطة البرنامج إلى الأعضاء وقدمت مواد لنشرها في نشرة المنظمة.
    UNSMIL coordinates monthly physical security and stockpile management meetings to exchange information and advice on programme activities undertaken by national and international actors to avoid duplication of efforts and ensure that efficient and effective assistance is provided to the relevant Libyan authorities. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة على تنسيق الاجتماع الشهري المتعلق بالأمن المادي وإدارة المخزونات بهدف تبادل المعلومات والمشورة بشأن أنشطة البرنامج التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، تجنباً لتكرار الجهود وكفالة توفير المساعدة بكفاءة وفعالية إلى السلطات الليبية المعنية.
    The Office of Internal Oversight Services has also made recommendations for the development of a time-bound plan for reducing duplication, complexity and bureaucracy in administrative processes and procedures (A/58/211, sect. VI). The Advisory Committee is convinced that there remains a great potential for improving productivity, thus releasing considerable resources that could be used more effectively on programme activities. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بدوره توصيات من أجل وضع خطة محددة المدة لخفض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية (A/58/211، الجزء السادس). واللجنة اللاستشارية مقتنعة أنه ما تزال هناك إمكانات واسعة لتحسين الإنتاجية، وبالتالي توفير موارد هامة يمكن استخدامها بفعالية أكبر في أنشطة البرامج.
    Performance reporting on programme activities UN تقارير الأداء حول أنشطة البرامج
    For each dollar spent by UNCDF on programme activities in 2002, it mobilized an equivalent amount in parallel funding from programme country governments, local communities and donor countries. UN 16 - وعن كل دولار أنفقه الصندوق على الأنشطة البرنامجية في عام 2002، قام الصندوق بتعبئة مبالغ مقابلة كتمويل مواز من حكومات البلدان المشمولة بالبرنامج والمجتمعات المحلية والبلدان المانحة.
    Future regional cooperation frameworks should focus on programme activities that lend themselves best to regional, inter-country collaboration, applying the following criteria: UN 1 - ينبغي أن تركز أُطر التعاون الإقليمي المقبلة على الأنشطة البرنامجية التي تناسب إلى أبعد الحدود التعاون الإقليمي المشترك بين البلدان، مع تطبيق المعايير التالية:
    However, some concerns have been raised about the proliferation of thematic groups in some countries, which increases the time spent on coordination rather than on programme activities.22 UN على أنه أثيرت بعض الشواغل إزاء ازدياد عدد الأفرقة المواضيعية في بعض البلدان، مما يزيد الوقت المنفق على التنسيق أكثر من الوقت المنفق على الأنشطة البرنامجية().
    A total of $126.3 million of regular resources was spent on programme activities in low-income economies, which represents 44.2 per cent of total regular resources country programme expenses in 2013. UN ١٥ - وأنفق ما مجموعه 126.3 مليون دولار من الموارد العادية على الأنشطة البرنامجية في الاقتصادات ذات الدخل المنخفض، وهو ما يمثل 44.2 في المائة من مجموع مصروفات البرامج القطرية من الموارد العادية في عام 2013*.
    As shown, some 66 per cent of core resources is planned to be spent on programme activities over the next four years (76 per cent on development activities), compared with some 91 per cent of non-core resources (93 per cent on development activities). UN وعلى النحو المبين في الجدول، من المقرر إنفاق نحو 66 في المائة من الموارد الأساسية على الأنشطة البرنامجية خلال السنوات الأربع المقبلة (76 في المائة على أنشطة التنمية) مقابل حوالي 91 في المائة من الموارد غير الأساسية (93 في المائة على أنشطة التنمية).
    The present report is submitted in accordance with Economic and Social Council resolution 1762 (LIV) and decision 1993/302. The report provides information on programme activities, finance and management and complements the annual report of the Administrator on UNDP-administered funds. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٦٢١ )د - ٥٤( ومقرره ١٩٩٣/٣٠٢، ويقدم التقرير معلومات عن اﻷنشطة البرنامجية والتمويل واﻹدارة، ويشكل تكملة للتقرير السنوي لمدير البرنامج عن الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The largest portion of the total budget, $258.2 million or 89.3 per cent, is expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 258.2 مليون دولار أو 89.3 في المائة على أنشطة البرنامج.
    The largest portion of the total budget, $224.2 million or 89.8 per cent, is expended on programme activities. UN ويتم صرف الجزء الأكبر من إجمالي الميزانية البالغ 224.2 مليون دولار أو 89.8 في المائة على أنشطة البرنامج.
    More information on programme activities and funding levels can be obtained from the report, which is contained in document SAICM/ICCM.2/5. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج ومستويات تمويله من التقرير الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/5.
    The Office of Internal Oversight Services has also made recommendations for the development of a time-bound plan for reducing duplication, complexity and bureaucracy in administrative processes and procedures (see A/58/211, sect. VI). The Advisory Committee is convinced that there remains a great potential for improving productivity, thus releasing considerable resources that could be used more effectively on programme activities. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بدوره توصيات من أجل وضع خطة محددة المدة لخفض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية (انظر A/58/211، الفرع السادس). واللجنة الاستشارية مقتنعة بأنه لا تزال هناك إمكانات واسعة لتحسين الإنتاجية، وبالتالي تحرير موارد هامة يمكن استخدامها بفعالية أكبر في أنشطة البرامج.
    Performance reporting on programme activities UN تقارير الأداء حول أنشطة البرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more