"on progress in achieving" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في تحقيق
        
    • بشأن التقدم المحرز في تحقيق
        
    • عن التقدم المحرز في بلوغ
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في تحقيق
        
    • بشأن التقدم في تحقيق
        
    Executive Heads expressed their readiness to actively contribute to periodic reporting by the Secretary-General on progress in achieving the objectives of the United Nations Millennium Declaration. UN وأعرب الرؤساء التنفيذيون عن استعدادهم للمساهمة بنشاط في التقارير المرحلية التي يصدرها الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق هدف الإعلان بشأن الألفية.
    7. Requests that the annual report of the Executive Director includes reporting on progress in achieving gender equality results, particularly at the outcome and impact levels, as an integral element. 2008/11. Annual report of the Executive Director UN 7 - يطلب أن يتضمن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وخاصة على مستويي النتائج والآثار، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من التقرير.
    In this regard, I have noted with satisfaction that the Preparatory Committee requested a report from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on progress in achieving the goals of education for all. UN وفي هذا الصدد، لاحظت مع الارتياح أن اللجنة طلبت من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع.
    On 25 September 2008, a UN high-level event will be held in NY on progress in achieving the MDGs. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، ستعقد الأمم المتحدة اجتماعاً رفيع المستوى في نيويورك بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2005: Publication of a government report on progress in achieving the Millennium Development Goals UN عام 2005: نشر تقرير حكومي عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    The importance of reliable monitoring mechanisms and the systematic collection of data on progress in achieving gender equality within public and political institutions has also been underscored. UN وسُلّط الضوء أيضاً على أهمية وضع آليات رصد موثوق بها والقيام على نحو منهجي بجمع البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في المؤسسات العامة والسياسية().
    This is the first annual report of the Executive Director on progress in achieving the organizational priorities of the UNICEF medium-term plan (MTP) for 1998–2001 (E/ICEF/1998/13 and Corr.1) as requested by the Executive Board at its January 1999 session (E/ICEF/1999/7 (Part I), decision 1999/7). UN هذا هو التقرير السنوي اﻷول للمديرة التنفيذية بشأن التقدم في تحقيق اﻷولويات التنظيمية لخطة اليونيسيف المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1( على النحو الذي طلبه المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )E/ICEF/1999/7 (Part I)، المقرر ١٩٩٩/٧(.
    This evaluation would provide an overall assessment of the capacity of the United Nations system to provide timely, accurate and useful information on progress in achieving the development goals. UN سيوفر هذا التقييم تقديرا عاما لقدرة نظم الأمم المتحدة على توفير بيانات نافعة ودقيقة في توقيت مناسب عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    At the national level, Governments have been encouraged to formulate national poverty eradication strategies and should be encouraged to report on progress in achieving the goals established at Copenhagen. UN وعلى الصعيد الوطني، شجعت الحكومات على صياغة استراتيجيات وطنية للقضاء على الفقر، وينبغي تشجيعها على تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف التي تحددت في كوبنهاغن.
    In anticipation of this year's High-level Plenary Meeting on the MDGs, the Government of Romania decided to draw up a national report on progress in achieving the MDGs. UN واستعدادا للاجتماع العام الرفيع المستوى لهذا العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، قررت حكومة رومانيا إعداد تقرير وطني عن التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف.
    5. Executive Board in its decision 2008/10 requested that the Annual Report of the Executive Director include reporting on progress in achieving gender equality results. UN 5- طلب المجلس التنفيذي في مقرره 2008/10 أن يشمل التقرير السنوي للمدير التنفيذي الإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين.
    73. UNICEF provided support to ECO and the National Institute of Health Research in the preparation of an analytical report on progress in achieving three health-related Millennium Development Goals. UN 73 - وقدمت اليونيسيف الدعم إلى المنظمة وإلى المعهد الوطني للبحوث الصحية في إعداد تقرير تحليلي عن التقدم المحرز في تحقيق ثلاثة أهداف صحية من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Information on progress in achieving outcomes is presented both quantitatively, through the rates of achievement of annual outcome targets, and by presenting key trends and lessons analysed within and across practices, service lines and core results. UN وتعرض معلومات في صورة كمية عن التقدم المحرز في تحقيق النواتج، وذلك من خلال معدلات إنجاز أهداف النواتج السنوية، وعن طريق عرض الاتجاهات الأساسية والدروس المستفادة التي يجري تحليلها داخل الممارسات وفئات الخدمات والنتائج الأساسية وفيما بينها.
    187. Budget performance review. In order to monitor implementation, periodic budget performance reviews were conducted that included reporting by programme managers on progress in achieving the programme objectives specified in the budget. UN 187 - استعراض أداء الميزانية - أجريت استعراضات دورية لأداء الميزانية تشمل تقارير من مديري البرامج عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف البرامج المحددة في الميزانية، وذلك من أجل رصد التنفيذ.
    33. Another difficulty in monitoring and reporting on progress in achieving the operational objectives has been ambiguity in how measurements related to the indicators is to be conducted. UN 33- والصعوبة الأخرى في الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية هي الغموض الذي يكتنف إنجاز كيفية إجراء القياسات المتعلقة بالمؤشرات.
    42. In an effort to assess implementation of the Millennium Declaration at the national level, national Governments are encouraged to prepare periodic reports on progress in achieving the goals and targets, in order to assess the relevance and effectiveness of the national strategies and United Nations support for those strategies. UN 42 - في مسعى لتقييم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية على الصعيد الوطني، تشجع الحكومات على إعداد تقارير دورية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والمقاصد المذكورة، من أجل تقييم أهمية وفعالية الاستراتيجيات الوطنية ودعم الأمم المتحدة المقدم لهذه الاستراتيجيات.
    7. Requests that the annual report of the Executive Director includes reporting on progress in achieving gender equality results, particularly at the outcome and impact levels, as an integral element. Annual report of the Executive Director UN 7 - يطلب أن يتضمن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج المحققة في مجال المساواة بين الجنسين، لا سيما على صعيدي النتائج والآثار المترتبة عليها، بوصفه جزءا لا يتجزأ من التقرير.
    This meeting is also being held on the heels of the General Assembly's High-level Plenary Meeting on progress in achieving the Millennium Development Goals, which provided an opportunity to highlight the problems and challenges facing African countries and the sorts of steps needed to integrate them into the world economy. UN وتعقد هذه الجلسة أيضا في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي أتاح الفرصة لإبراز المشاكل والتحديات التي تواجهها البلدان الأفريقية ونوع الخطوات اللازمة لإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    3. This report complements the Annual Report of the Executive Director on progress in achieving the targets of the MTSP in the context of the Millennium Development Goals and related commitments, as well as the response to the Evaluation of Gender Policy Implementation in UNICEF (E/ICEF/2008/CRP.12). UN 3 - وهذا التقرير يكمِّل التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات المتصلة بها، فضلا عن الاستجابة لتقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف (E/ICEF/2008/CRP.12).
    Through these updates and from information otherwise provided by these States Parties, progress in strengthening objectives and / or developing, revising or implementing plans was reported by all these States Parties, including by 13 that provided specific updates on progress in achieving or developing objectives. UN وعن طريق هذه التقارير التحديثية والمعلومات التي قدمتها تلك الدول الأطراف بطرق أخرى، أبلغت جميع تلك الدول عن التقدم المحرز في تعزيز الأهداف و/أو وضع الخطط أو تنقيحها أو تنفيذها، ومن بين تلك الدول 13 دولة طرفاً قدمت تقارير تحديثية محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف أو وضعها.
    Through these updates and from information otherwise provided by these States Parties, progress in strengthening objectives and / or developing, revising or implementing plans was reported by all these States Parties, including by 13 that provided specific updates on progress in achieving or developing objectives. UN وعن طريق هذه التقارير التحديثية والمعلومات التي قدمتها تلك الدول الأطراف بطرق أخرى، أبلغت جميع تلك الدول عن التقدم المحرز في تعزيز الأهداف و/أو وضع الخطط أو تنقيحها أو تنفيذها، ومن بين تلك الدول 13 دولة طرفاً قدمت تقارير تحديثية محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف أو وضعها.
    1. This is the first annual report of the Executive Director on progress in achieving the organizational priorities of the 1998–2001 medium-term plan (MTP) (E/ICEF/1998/13 and Corr.1). UN أولا - مقدمة ١ - هذا هو التقرير السنوي اﻷول للمديرة التنفيذية بشأن التقدم في تحقيق اﻷولويات التنظيمية للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more