"on progress in implementing" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • على التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • على التقدم المُحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدم المحقق في تنفيذ
        
    • عن التقدم في تنفيذ
        
    An annual communication on progress in implementing the principles is required. UN ويلزم إصدار بلاغ سنوي عن التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ.
    1999/3. Report on progress in implementing the biennial support budget for 1998-1999 UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنيتن ١٩٩٨-١٩٩٩
    Updated information on progress in implementing programmes for those States was posted. UN وأدرج فيها معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ برامج لصالح هذه الدول.
    Continuous feedback on progress in implementing the resolution is lacking, and no systematic sharing of best practices and approaches exists. UN فلا ترد باستمرار تعليقات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، كما لا يتم بانتظام تبادل أفضل الممارسات والنهج المتبعة.
    :: Providing a legal obligation for reporting by countries on progress in implementing sustainable forest management UN :: إنشاء التزام قانوني لإبلاغ البلدان بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing all aspects of the Ottawa Convention by the States Parties to it in South Eastern Europe in light of the Convention's First Review Conference. UN وتمثل الغرض من حلقة العمل في التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لجميع جوانب هذه الاتفاقية في جنوب شرق أوروبا، في ضوء المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    It asked for an update on progress in implementing the National Youth Policy. UN وطلبت معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالشباب.
    It was important, delegations said, to use and strengthen national data collection systems for reporting on progress in implementing the strategic plan. UN وقالت الوفود إنّه من المهم استخدام وتعزيز النظم الوطنية لجمع البيانات بغية الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    OIOS regularly reports to the Independent Audit Advisory Committee on progress in implementing external review recommendations. B. Cooperation and coordination UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير بانتظام للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الخارجي.
    Similarly, Switzerland welcomes the commitment made by the IAEA Director General to regularly inform the Member States on progress in implementing the Action Plan. UN وبالمثل، ترحب سويسرا بالالتزام الذي قطعه على نفسه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يبلغ بانتظام الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Furthermore, the governing bodies of co-sponsors receive regular briefs on Board decisions and recommendations, along with reports on progress in implementing the decisions. UN وفضلا عن ذلك، تتلقى مجالس إدارة الجهات المشاركة في الرعاية إحاطات منتظمة عن قرارات المجلس وتوصياته، إلى جانب تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرارات.
    This system will enable all United Nations bodies and Habitat Agenda partners to report in a more coordinated manner on progress in implementing the Habitat Agenda and related internationally agreed development goals; UN وهذا النظام من شأنه تمكين جميع هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من الإفادة بطريقة أكثر تناسقا عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من غايات إنمائية متفق عليها دوليا؛
    One delegation requested UNFPA to report on progress in implementing the TCPR at the annual session 2008 of the Executive Board. UN وطلب أحد الوفود من الصندوق أن يقدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في عام 2008 تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض المذكور.
    Report on progress in implementing the biennial support budget for 1998–1999 UN ١٩٩٩/٣ - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    1999/3. Report on progress in implementing the biennial support budget for 1998-1999 UN ١٩٩٩/٣ - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Each officer will be responsible for maintaining ongoing contact with the focal point and for reporting periodically on progress in implementing recommendations relevant to the activities of that branch; UN ويكون كل موظف مسؤولا عن الابقاء على الاتصال الجاري مع مركز الوصل، وعن إعداد تقارير دورية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بأنشطة ذلك الفرع؛
    Furthermore, there has been no official mechanism enabling reporting by Governments on progress in implementing the Global Programme and national programmes of action. UN يضاف إلى ذلك، أنه لا توجد آلية رسمية تُمكّن الحكومات من إعداد التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج العالمي وبرامج العمل الوطنية.
    Therefore, UNHCR's audit focal point will be able to view and update recommendations online and carry out a dialogue with OIOS on progress in implementing audit recommendations. UN ولذا سوف يستطيع مركز تنسيق المراجعة بالمفوضية الاطلاع على التوصيات وتحديثها حاسوبياً وإقامة حوار مع المكتب بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المراجعة.
    3. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its ninth meeting on progress in implementing the proposed workplan; UN 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المقترحة؛
    The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing the Ottawa Convention by the States parties in south-eastern Europe, having in mind the Convention's First Review Conference. UN وكان هدف حلقة العمل التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف الواقعة في جنوب شرقي أوروبا اتفاقيةَ أوتاوا، مع مراعاة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    18. The Division for Sustainable Development is the repository for the national reports on progress in implementing Agenda 21, in accordance with the Commission on Sustainable Development's programme of work. UN ١٨ - إن شعبة التنمية المستدامة هي الجهة الوديعة للتقارير الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وفقا لبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    A. Review of accomplishments, focusing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities at the international, regional and national levels in the period 2002 - 2006 UN ألف - استعراض المنجزات، مع التركيز على التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني في الفترة 2002-2006
    The establishment of a Habitat Agenda task monitoring system, which will enable all Habitat Agenda partners to report in a more coordinated manner on progress in implementing the Habitat Agenda; UN (ج) إنشاء نظام لرصد مهام جدول أعمال الموئل يمكن جميع شركاء جدول أعمال الموئل من الإبلاغ بطريقة أكثر تنسيقاً عن التقدم المحقق في تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    It will include provision for annual reports by the Secretariat to the General Assembly on progress in implementing the mandate to replace IMIS with a next generation enterprise resource planning. UN وستشمل تقديم تقارير سنوية من الأمانة العامة إلى الجمعية العامة عن التقدم في تنفيذ مهمة إحلال الجيل الثاني من نظام تخطيط موارد المؤسسة محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more