"on progress made in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدّم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ
        
    • وعن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ
        
    • عن التقدُّم المحرز في تنفيذ
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ
        
    • بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدم المحقق في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ
        
    • على التقدم المحرَز في مجال تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ
        
    • عما أحرزته من تقدم في تنفيذ
        
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex. UN ويرد في المرفق تقرير صادر عن رابطة الدول الكاريبية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    It also invited all parties to report on progress made in the implementation of the strategic plan. UN ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    Requests the Executive Director to report to it at its forty-seventh session on progress made in the implementation of the present resolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Committee also urged the Netherlands to report on progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وحثت اللجنة هولندا أيضا على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the World Programme of Action for Youth UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    However, he would welcome information on progress made in the implementation of relocation and upgrading programmes. UN غير أنه يرحب بأية معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برامج النقل إلى أماكن أخرى وتحسين الأوضاع.
    In its 2006 report, the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of the recommendations contained therein. UN طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمين العام، في تقريرها لسنة 2006، أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    5. Requests the Executive Director to report on progress made in the implementation of the present resolution to its next session. UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة.
    7. Requests the Executive Director to report to it at its next session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته المقبلة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Requests the Executive Director to report to it at its next session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، إلى المجلس في دورته التالية.
    4. Requests the Executive Director to report to it at its next session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً لعرضه أثناء الدورة القادمة للمجلس عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Future reporting should also provide information on progress made in the implementation of the Convention obligations. UN وينبغي للإبلاغ المستقبلي أن يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاتفاقية.
    Report by the Secretariat on progress made in the implementation of the integrated regional and thematic programme approach UN تقرير من الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل
    The Parties shall report, as appropriate, to the Plenary and to the governing bodies of the Organizations on progress made in the implementation of the present collaborative partnership arrangement and, where necessary, shall seek further guidance and endorsement regarding new areas of cooperation. UN 14 - تقدِّم الأطراف تقاريرها، حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع العام وإلى الهيئات الإدارية للمنظمات بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ اتفاق الشراكة التعاونية الحالي، وتسعى، حيثما كان ذلك ضرورياً، إلى التماس مزيد من التوجيهات والتأييد بشأن مجالات جديدة للتعاون.
    It further requested the Executive Secretary to report to the Commission, in 2000, on the observance of the International Year of Older Persons and on progress made in the implementation of the plan of action on ageing for Asia and the Pacific. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين التنفيذي تقديم تقرير إلى اللجنة في عام ٢٠٠٠ عن الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، وعن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للشيخوخة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    As the world's lead agency for children, UNICEF was requested to prepare and disseminate information on progress made in the implementation of the Declaration and Plan of Action, and the Secretary-General was requested to report regularly to the General Assembly on progress made. UN وطُلب إلى اليونيسيف بوصفها الوكالة العالمية الرائدة بالنسبة للأطفال، أن تعد وتنشر معلومات عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإعلان وخطة العمل، وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة.
    The Secretariat will report orally on progress made in the implementation of that resolution. UN وستقدِّم الأمانة تقريراً شفوياً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    V. Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism UN خامسا - المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ ورصد آلية إعداد التقارير
    In addition to the magazine, multi-media information kits on progress made in the implementation of the New Agenda are produced in English and other languages as required. UN وباﻹضافة إلى هذه المجلة، يجري إنتاج حافظات إعلامية متعددة الوسائط بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج الجديد باللغة الانكليزية، وباللغات اﻷخرى حسب الطلب.
    A representative of the secretariat updated the Conference on progress made in the implementation of the Marrakech declaration. UN 71- وقدَّمت ممثِّلةٌ عن الأمانة إلى المؤتمر آخر ما استجدّ من معلومات بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ إعلان مراكش.
    Also requests the Executive Director, further to article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund, to make available to Governments, twice a year, information on progress made in the implementation of the programme of work and further requests that the information be structured in accordance with the programme of work; UN 24 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي، طبقا للمادة السادسة من الإجراءات العامة المنظمة لعمليات الصندوق، أن يقدم للحكومات، مرتين في السنة، معلومات عن التقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل، ويطلب كذلك أن تكون تلك المعلومات مهيكلة تبعا لبرنامج العمل؛
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    With a view to ensuring continued engagement of governing bodies in the change process and acquiring their commitment, regularly update the governing bodies on progress made in the implementation of IPSAS and request that they adopt the relevant decisions, in particular with regard to amendments required to financial regulations and allocation of resources for the project. UN بهدف ضمان المشاركة المتواصلة للهيئات الإدارية في عملية التغيير وكسب التزامها، ينبغي إطلاع الهيئات الإدارية بانتظام على التقدم المحرَز في مجال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وطلب اعتماد هذه الهيئات للقرارات ذات الصلة، لا سيما فيما يتعلق بالتعديلات الواجب إجراؤها على النظام المالي وتخصيص الموارد لهذا المشروع.
    In its resolution 19/5 of 9 May 2003 on i " I " Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum dwellers " " , the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) requested the Executive Director to report on progress made in the implementation of thatis resolution atto itsthe followingnext session. UN 1- في قراره رقم 19/5 بتاريخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن تنفيذ ورصد الهدف المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من المديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى الدورة التالية عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    29. Also requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on progress made in the implementation of its mandate; UN 29 - تطلب أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين عما أحرزته من تقدم في تنفيذ ولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more