"on progress made to" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز إلى
        
    • بشأن التقدم المحرز في
        
    • بشأن التقدم المحرز إلى
        
    • على التقدم المحرز حتى
        
    • عن التقدم المحرز على
        
    • عن التقدم المحرز في ذلك إلى
        
    • عن التقدم المحرز من
        
    Also in resolution 21/19, the Council requested the working group to submit a report on progress made to the Council for its consideration at its twenty-sixth session. UN وطلب المجلس في ذلك القرار أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    The Council requested the working group to hold its first session for four working days in 2013, before the twenty-second session of the Human Rights Council, and to submit a report on progress made to the Council for consideration at its twenty-third session. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يعقد دورته الأولى لمدة أربعة أيام عمل في عام 2013، قبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان الثانية والعشرين، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين.
    6. Requests the working group to submit a report on progress made to the Human Rights Council for consideration at its twenty-third session. UN 6- يطلب إلى الفريق العامل أن يقدّم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    In this regard, the Committee urges the State party to provide comprehensive data in its next periodic report on progress made to address this phenomenon. UN وفي هذا السياق، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات شاملة بشأن التقدم المحرز في معالجة هذه الظاهرة.
    15. Requests the Secretary-General to take urgent action on General Assembly resolution 62/141 and to appoint, in accordance with Assembly resolution 62/141, at the highest possible level and without delay, a Special Representative on violence against children and to report on progress made to the Council at its eighth session; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءً عاجلاً بشأن قرار الجمعية العامة 62/141 وأن يعين، وفقاً لقرار الجمعية 62/141، في أعلى مستوى ممكن وبدون تأخير، ممثلاً خاصاً معنياً بالعنف ضد الأطفال، وأن يقدم تقريره بشأن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة؛
    The Ottawa Convention's First Review Conference, which would be held shortly in Nairobi, would provide an opportunity to reflect on progress made to date in the elimination of anti-personnel mines and their humanitarian impact, but also to draw up plans for finishing the job. UN وقالت إن المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا المزمع عقده عما قريب في نيروبي سيتيح فرصة للوقوف على التقدم المحرز حتى الآن لإزالة الألغام المضادة للأفراد وآثارها على الإنسان، وسيسمح أيضاً بوضع خطط تساعد على إتمام تلك المهمة.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, disaggregated data on persons on waiting lists for social housing and information on progress made to improve this situation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات مصنَّفة عن الأشخاص المدرجين على قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية ومعلومات عن التقدم المحرز على درب تحسين هذا الوضع.
    (d) Requested the working group to submit a report on progress made to the Council for consideration at its twenty-third session. UN (د) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    2. Requests the secretariat to report on progress made to the Open-ended Working Group at its second session. UN 2 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية.
    The Council also decided that the working group would hold its first session before the end of 2009 and requested the working group to submit a report on progress made to the Council for consideration at its thirteenth session. UN كما قرر المجلس أن يعقد الفريق العامل دورته الأولى قبل نهاية عام 2009. وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته الثالثة عشرة.
    16. Also requests the Secretary-General to ensure that the Mission implementation plan and results-based budgeting are integrated and to report on progress made to the General Assembly in the context of the next budget submission for the Mission; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تكامل خطة تنفيذ البعثة والميزنة على أساس النتائج، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في سياق مشروع الميزانية المقبل للبعثة؛
    The Group held meetings in January and April 2008 and is expected to hold three more meetings before it reports on progress made to the Meeting of the High Contracting Parties in 2008. UN وعقد الفريق اجتماعات في كانون الثاني/يناير ونيسان/ أبريل 2008، ومن المتوقع أن يعقد ثلاثة اجتماعات أخرى قبل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في عام 2008.
    The group may also wish to consider its work programme, bearing in mind that it will need to report, through the subsidiary bodies, on progress made to COP 5, which will establish, if necessary, an ad hoc working group. UN وقد يرغب الفريق أيضاً أن ينظر في برنامج عمله، واضعاً في اعتباره أنه من المتعين عليه أن يقدم تقريراً، من خلال الهيئتين الفرعيتين، عن التقدم المحرز إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف الذي سيقوم، عند الاقتضاء، بإنشاء فريق عامل مخصص.
    16. Also requests the Secretary-General to ensure that the Mission implementation plan and results-based budgeting are integrated and to report on progress made to the General Assembly in the context of the next budget submission of the Mission; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تكامل خطة تنفيذ البعثة والميزنة على أساس النتائج وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في سياق عرض ميزانية البعثة المقبل؛
    (d) Requested the working group to submit a report on progress made to the Council for its consideration at its twenty-sixth session. UN (د) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    4. Invites participating organizations and other stakeholders to report on progress made to the Conference at its fourth session; UN 4 - يدعو المنظمات المشاركة والجهات الأخرى من أصحاب المصلحة إلى تقديم تقرير مرحلي عن التقدم المحرز إلى المؤتمر في دورته الرابعة؛
    In this regard, the Committee urges the State party to provide comprehensive data in its next periodic report on progress made to address this phenomenon. UN وفي هذا السياق، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات شاملة بشأن التقدم المحرز في معالجة هذه الظاهرة.
    The Government was also asked to provide for information on progress made to increase gender sensitiveness of the educational curricula. UN وطُلِب إلى الحكومة أيضا أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال زيادة التوعية بشأن الفوارق بين الجنسين في المناهج الدراسية.
    (d) To request the Secretariat to report on progress made to resolve these issues to the Conference of the Parties at its third meeting. UN (د) يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في تسوية هذه القضايا إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث.
    15. Requests the Secretary-General to take urgent action on General Assembly resolution 62/141 and to appoint, in accordance with Assembly resolution 62/141, at the highest possible level and without delay, a Special Representative on violence against children and to report on progress made to the Council at its eighth session; UN 15- يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراءً عاجلاً بشأن قرار الجمعية العامة 62/141 وأن يعين، وفقاً لقرار الجمعية 62/141، في أعلى مستوى ممكن وبدون تأخير، ممثلاً خاصاً معنياً بالعنف ضد الأطفال، وأن يقدم تقريره بشأن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة؛
    Based on progress made to date, the strategic plan 2005-2007 focuses on service consolidation and strengthening the programme's leadership role within the United Nations system. UN وبناء على التقدم المحرز حتى الآن تركز الخطة الاستراتيجية 2005-2007 على توطيد الخدمات وتعزيز الدور القيادي للبرنامج داخل منظومة الأمم المتحدة.
    3. Every four years, each Party that uses and/or produces these chemicals shall report on progress made to eliminate PFOS, its salts and PFOSF and submit information on such progress to the Conference of the Parties pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention. UN 3 - يقوم كل طرف يستخدم و/أو ينتج هذه المواد الكيميائية بالإبلاغ، مرة كل أربع سنوات، عن التقدم المحرز على صعيد القضاء على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، ويقدم معلوماته عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف وفق عملية الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية.
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General develop procedures for rigorous review of both the performance of staff and the continuing need for functions, which would be used in deciding whether to grant a continuing appointment, and report on progress made to the General Assembly at its sixty-third session. UN ولذلك فإن اللجنة توصي بأن يقوم الأمين العام بوضع إجراءات لاستعراض صارم لكل من أداء الموظفين واستمرار الحاجة إلى خدماتهم، يُستخدم في تحديد منح التعيينات المستمرة أو عدمه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The same Party mentioned that it will be communicating information on progress made to the LEG through the surveys that the LEG conducts at each SBI session. UN وذكر الطرف ذاته أنه سيوافي فريق الخبراء بمعلومات عن التقدم المحرز من خلال الدراسات الاستقصائية التي يقوم بها الفريق في كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more