"on progress made towards the" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في
        
    • عن التقدم المحرز نحو
        
    • بشأن التقدم المحرز في اتجاه
        
    • بشأن التقدم المحرز نحو
        
    • عن التقدم المحرَز في
        
    • عن التقدم المحرز صوب
        
    • بشأن التقدم المحرز صوب
        
    The Council requested the Secretary-General to report quarterly on progress made towards the fulfilment of all the Mission's responsibilities. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير فصلي عن التقدم المحرز في وفاء البعثة بمسؤولياتها كاملة.
    The Council requested the Secretary-General to report quarterly on progress made towards the fulfilment of all the Mission's responsibilities. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير فصلي عن التقدم المحرز في وفاء البعثة بمسؤولياتها كاملة.
    The High Commissioner was requested to report to the Commission at its sixtieth session on progress made towards the implementation of that resolution. UN وطُلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The Council requested the Secretary-General to report quarterly on progress made towards the fulfilment of all the Mission's responsibilities. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير ربع سنوي عن التقدم المحرز نحو وفاء البعثة بمسؤولياتها كاملة.
    9. Requests the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    Please provide updated information on progress made towards the completion of the elaboration of this policy and indicate whether it is in line with the provisions of the Convention. UN يرجى تقديم أحدث المعلومات عن التقدم المحرز في إنهاء إعداد هذه السياسات، وبيان ما إذا كانت تتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    4. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its forty-ninth session on progress made towards the elaboration of the draft convention; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في إعداد مشروع الاتفاقية؛
    1. Please provide information on progress made towards the establishment of a system of data collection covering all offences under the Optional Protocol. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء نظام لجمع البيانات يغطي جميع الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    23. My Special Envoy for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Security Council on 12 December 2013 on progress made towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 23 - قدم مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، إحاطة إلى مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013 عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    7. Requests the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtyfirst session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Under the New Zealand Public Health and Disability Act 2000, the Minister of Health is required to table an annual report to Parliament on progress made towards the NZHS. UN وبموجب قانون الصحة العامة والاعاقة في نيوزيلندا لعام 2000، يقتضي على وزارة الصحة أن تقدم تقريرا سنويا للبرلمان عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الصحة في نيوزيلندا.
    " 12. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-second session on progress made towards the elaboration of the draft convention; UN " ١٢ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن التقدم المحرز في إعداد مشروع الاتفاقية؛
    12. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-second session on progress made towards the elaboration of the draft convention; UN ١٢ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن التقدم المحرز في إعداد مشروع الاتفاقية؛
    12. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-second session on progress made towards the elaboration of the draft convention; UN ١٢ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين عن التقدم المحرز في إعداد مشروع الاتفاقية؛
    In 2005, the Secretary-General will present a comprehensive report to the General Assembly on progress made towards the MDGs. UN وفي عام 2005، سوف يقدم الأمين العام تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز نحو بلوغ الغايات المذكورة.
    Dr. Pachauri drew attention to key findings of the IPCC Fourth Assessment Report and reported on progress made towards the preparation of the IPCC Fifth Assessment Report (AR5), which will be finalized in 2014. UN ووجه الدكتور باتشاوري الانتباه إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة، وأفاد عن التقدم المحرز نحو إعداد تقرير التقييم الخامس للهيئة الذي سينجز في عام 2014.
    2. Please provide information on progress made towards the effective implementation of the new Children's Act as amended by Act No. 126 (2008), in particular as regards the fulfilment of the rights of the girl child. UN 2- يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز نحو التنفيذ الفعال لقانون الطفل الجديد المعدل بالقانون رقم 126 لسنة 2008، لا سيما فيما يتعلق بالوفاء بحقوق الطفلة.
    9. Requests the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 9- يطلب إلى بعثة تقصي الحقائق أن تقدم تقريراً إلى المجلس في موعد أقصاه منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن التقدم المحرز في اتجاه إنجاز ولايتها.
    The Assembly would also request the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its forth-ninth session on progress made towards the elaboration of the draft convention. UN وسوف تطلب الجمعية كذلك الى اللجنة المخصصة أن ترفع تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن التقدم المحرز نحو صياغة مشروع الاتفاقية.
    10. Requests the Commission of Inquiry to report to the Council no later than 1 September 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 10- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم إليه، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً عن التقدم المحرَز في إنجاز ولايتها.
    9. Please provide information on progress made towards the development of a National Gender Policy. UN 9 - يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز صوب وضع سياسة عامة وطنية فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية.
    The Committee looks forward to receiving further details on progress made towards the development of an accountability system in the Secretariat, and will provide comments on this matter in the context of its consideration of the above-mentioned report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من التفاصيل بشأن التقدم المحرز صوب وضع نظام للمساءلة بالأمانة العامة، وستقدم تعليقاتها على هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير السالف الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more