"on progress of" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز
        
    • عن سير
        
    • بشأن التقدم المحرز
        
    • عن تقدم
        
    • المعني بالتقدم المحرز
        
    • المتعلق بالتقدم المحرز
        
    • عن التقدم الذي
        
    • بشأن ما تحرزه
        
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Monitoring and evaluation framework and reporting on progress of UNDAF implementation improved UN وتحسين إطار الرصد والتقييم وعملية الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Report of the Secretary-General on progress of work in the field of population, 1999 UN تقرير اﻷمين العام عن سير العمل في ميدان السكان، ٩٩٩١
    Meetings with international partners on progress of the mapping exercise UN اجتماعات مع شركاء دوليين بشأن التقدم المحرز في عملية وضع الخرائط
    facilitate reporting on progress of the Global Partnership to ICCM. UN تيسير رفع التقارير عن تقدم الشراكة العالمية إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands project. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Report of the Secretary-General on progress of work in the field of population, 1997 UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في العمل في الميدان السكاني، ١٩٩٧
    Report of the Secretary-General on progress of work in the field of population, 1997 UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في العمل في ميدان السكان، ١٩٩٧
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات اﻷخرى التي تخللت الدورات المذكورة.
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request. UN وتستجيب الدولة الطرف متلقية الطلب لما تتلقاه من الدولة الطرف الطالبة من استفسارات معقولة عن التقدم المحرز في معالجة الطلب.
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أكثر إيجازاً عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands project. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands project UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة
    Report of the Secretary-General on progress of work in the field of population, 1999 UN تقرير اﻷمين العام عن سير العمل في ميدان السكان، ٩٩٩١
    They also requested an annual update on progress of the Fund's humanitarian assistance strategy. UN وطلبت أيضا تحديث المعلومات سنويا بشأن التقدم المحرز في استراتيجية المساعدة الإنسانية التي يتبعها الصندوق.
    3. The TDTB shall propose a three-year rolling programme of work for consideration and endorsement by the COP, and report on progress of its work each year to the COP. UN 3- يقترح مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا برنامج عمل متجدد يستغرق ثلاثة أعوام لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره، ويقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً سنوياً عن تقدم أعماله.
    11. Congratulate and thank the Government of the Republic of Nicaragua and the Comprehensive Action against Antipersonnel Mines (AICMA-OAS) assistance programme for the organization and support offered during the Conference on progress of Demining in the Americas. UN 11- نهنئ ونشكر حكومة جمهورية نيكاراغوا وبرنامج المساعدة للأعمال الشّاملة لإزالة الألغام المضادة للأفراد على التنظيم والدعم المقدمين خلال المؤتمر المعني بالتقدم المحرز في مجال إزالة الألغام في الأمريكتين.
    Report on progress of gender equality work in UNICEF UN التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
    Report on progress of the Global Environment Facility in developing capacity-building performance indicators. UN تقرير عن التقدم الذي أحرزه مرفق البيئة العالمية في بناء القدرات بشأن مؤشرات الأداء.
    The two organizations will also provide the Executive Board with periodic information and analysis on progress of the Initiative, including results achieved, constraints, opportunities and lessons learned. UN وستقدم المنظمتان أيضا إلى المجلس التنفيذي معلومات وتحليلات دورية بشأن ما تحرزه المبادرة من تقدم، بما في ذلك النتائج المحققة والقيود المفروضة والفرص المتاحة والدروس المستخلصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more