"on progress on the" - Translation from English to Arabic

    • عن التقدم المحرز في
        
    • بشأن التقدم المحرز في
        
    • عن التقدم المحرز على
        
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts. UN تقرير عن التقدم المحرز في حفظ قائمة الخبراء المستقلين.
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts. UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين.
    This has led to a situation in which the efforts of UN-Habitat to monitor and report on progress on the Habitat Agenda and on human settlements related targets of the Millennium Development Goals have been severely constrained. UN وقد أدى ذلك إلى وضع أعاق بشكل كبير جهود موئل الأمم المتحدة للرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    A report on progress on the establishment of the Pacific Regional Centre will be presented to the Conference of the Parties of the Waigani Convention at its second session, in September 2004. UN وسيتم تقديم تقرير بشأن التقدم المحرز في إنشاء هذا المركز إلى مؤتمر أطراف إتفاقية وايغاني في دورته الثانية، المزمع عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts. UN تقرير عن التقدم المحرز في حفظ قائمة الخبراء المستقلين.
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts UN تقرير عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء المستقلين
    Report on progress on the maintenance of the roster of independent experts. UN تقرير عن التقدم المحرز في حفظ قائمة الخبراء المستقلين.
    BC-11/2: Report on progress on the implementation of the strategic framework UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    I welcome the Government's first report on progress on the implementation of the law. UN وأرحب بتقرير الحكومة الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القانون.
    Report on progress on the implementation of the Strategic Framework UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    The approach adopted includes steady communication, with updates on progress on the strategy coming from senior management, which are then cascaded down with more detailed communications in the various strategy areas developed by relevant subject owners. UN ويشمل النهج المعتمد تواصلا مستمرا يتضمن معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية تبعثها الإدارة العليا، وتتبعها رسائل إخبارية أكثر تفصيلا تتناول شتى مجالات الاستراتيجية وتعدها الجهات المسؤولة عن تلك المجالات.
    32. Requests the Executive Director to submit a report on progress on the implementation of the present resolution to the United Nations Environment Assembly at its second session. Appendix I UN 32- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Requests the Secretary-General to report regularly on progress on the implementation of ongoing human resources management reform including on efficiencies and concrete improvements. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية، بما يشمل الكفاءة وتحقيق تحسينات جوهرية.
    Data are inadequate to report on progress on the proportion of women in wage employment in the non-agricultural sector. UN لا تتوفر بيانات كافية للإبلاغ عن التقدم المحرز في نسبة المرأة إلى الرجل في حجم العمالة المدرة للأجر في القطاع غير الزراعي.
    16. Requests the Secretary-General to report at least every four months to the Council on progress on the implementation of this resolution; UN 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل أربعة أشهر على الأقل إلى المجلس عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    The report to the Executive Board on progress on the UNICEF evaluation function (E/ICEF/2004/9) showed that self-evaluation is a main component of a clearly elaborated evaluation system. UN وأظهر التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في مهمة التقييم في اليونيسيف (E/ICEF/2004/9) أن التقييم الذاتي هو عنصر رئيسي من عناصر نظام التقييم الواضح المعالم.
    Daily programmes with elected representatives on progress on the redeployment of administration and public services, as well as public hearings; 36 weekly radio programmes called " Sanke " , with youth discussing the peace process; 20 radio peace message broadcasts in French and 5 local languages UN برامج يومية مع ممثلين منتخبين بشأن التقدم المحرز في إعادة العمل بالإدارة والخدمات العامة، فضلا عن جلسات الاستماع العلنية؛ و 36 برنامجا إذاعيا أسبوعيا يدعى ' ' سانكي " مع الشباب، يناقش ويبحث عملية السلام؛ و 20 رسالة سلام مذاعة بالفرنسية و بـ 5 لغات محلية
    The Coordinators of the Group of Experts provide a briefing on progress on the occasion of the meeting of the Commission on Sustainable Development (review phase) in its consideration of the oceans and seas thematic cluster. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة بشأن التقدم المحرز في مناسبة اجتماع لجنة التنمية المستدامة (مرحلة وضع السياسات) لدى نظرها في المجموعة المواضيعية المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    The Group of Experts provides briefing on progress on the occasion of the meeting of the Commission on Sustainable Development (review phase) in its consideration of the oceans and seas thematic cluster. UN فريق الخبراء يقدم إحاطة بشأن التقدم المحرز في مناسبة اجتماع لجنة التنمية المستدامة (مرحلة الاستعراض) لدى نظرها في المجموعة المواضيعية المعنية بالمحيطات والبحار.
    These workshops, which are scheduled to take place in March and April 2015, will provide an opportunity for countries to report on progress on the activities set out in their road maps and for the interim secretariat to disseminate additional information and guidance on key issues of concern within each region. UN وستوفر حلقات العمل هذه، المقرر عقدها في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2015، فرصةً للبلدان لتقديم تقارير عن التقدم المحرز على صعيد الأنشطة الواردة في خرائط الطريق الخاصة بكل منها وفرصة للأمانة المؤقتة لنشر معلومات إضافية وتوجيهات بشأن المسائل الرئيسية ذات الاهتمام في كل منطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more