UNICEF will place more emphasis on situation analysis, and on using relationships with academia and other partners to generate, share and use high quality knowledge and analysis on protection issues. | UN | وستركز اليونيسيف بشكل أكبر على تحليل الحالة، وعلى الاستفادة من العلاقات مع الأكاديميين وغيرهم من الشركاء لتوليد معارف وتحليلات عالية الجودة بشأن مسائل الحماية وتبادلها واستغلالها. |
Two delegations also mentioned the importance of working with the African Union on protection issues, considering that the Comprehensive Implementation Plan (CIP) offered a good framework to complement the Agenda for Protection. | UN | وأشار وفدان أيضاً إلى أهمية العمل مع الاتحاد الأفريقي بشأن مسائل الحماية باعتبار أن خطة التنفيذ الشاملة تتيح إطاراً سليماً لتكملة جدول الأعمال بشأن الحماية. |
Excom will remain the forum for providing overall advice and guidance on protection issues. | UN | فاللجنة التنفيذية ستظل المحفل الذي يسدي المشورة والنصح الشاملين بشأن قضايا الحماية. |
Excom will remain the forum for providing overall advice and guidance on protection issues. | UN | فاللجنة التنفيذية ستظل المحفل الذي يسدي المشورة والنصح الشاملين بشأن قضايا الحماية. |
The Protection of Civilians Section also worked in close collaboration with the Humanitarian Coordinators Strengthening Project on ensuring that all incoming humanitarian coordinators are carefully trained on protection issues before assuming their duties. | UN | وتعاون قسم حماية المدنيين أيضا تعاونا وثيقا مع مشروع تعزيز قدرات منسقي الشؤون الإنسانية في ضمان أن يتلقى جميع المنسقين الجدد تدريبا جيدا على مسائل الحماية قبل مباشرة مهامهم. |
The UNICEF field presence is common in conflict zones, and its focus on protection issues makes it an institution with key relevance to conflict prevention. | UN | وعادة ما تكون اليونيسيف حاضرة ميدانياً في مناطق النزاع، كما أن تركيزها على مسائل الحماية يجعلها مؤسسة ذات أهمية رئيسية لمنع نشوب النزاعات. |
24. Pakistan noted that Indonesia's National Action Plan on Human Rights has kept a sharp focus on protection issues. | UN | 24- ولاحظت باكستان أن خطة العمل الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان قد ظلت تركز بشدة على قضايا الحماية. |
Secondly, it supported the Security Council's new informal Expert Group on the Protection of Civilians in developing more principled, transparent and systematic action on protection issues. | UN | وثانيا، ساندت المنظمة فريق الخبراء غير الرسمي الجديد التابع لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في عملية صوغ إجراءات أشد تقيدا بالمبادئ وأكثر اتساما بالشفافية والمنهجية بشأن مسائل الحماية. |
General coordination on protection issues | UN | التنسيق العام بشأن مسائل الحماية |
The study concluded that sustainable peace and lasting security could not be achieved without the empowerment of women and made recommendations on protection issues, humanitarian law, girl child soldiers, disarmament, demobilization, resettlement and rebuilding. | UN | وأضافت أن الدراسة تخلص إلى أن السلام المستدام والأمن الدائم لا يمكن أن يتحققا إلا بالتمكين للمرأة، وأنها تقدم توصيات بشأن مسائل الحماية والقانون الإنساني وتجنيد الطفلات ونزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين وإعادة البناء. |
181. Recent developments have also underscored the importance of engaging with regional and other intergovernmental organizations on protection issues. | UN | 181 - وأبرزت التطورات الأخيرة أيضا أهمية التعاون بشأن مسائل الحماية مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية. |
The Agency's ability to intervene in such contexts depends on the possibility to access information without further compromising the safety of beneficiaries or staff, and its ability to engage in a dialogue on protection issues with the concerned authorities. | UN | وتتوقف قدرة الوكالة على التدخل في هذه السياقات على إمكانية الحصول على المعلومات دون مزيد من المساس بسلامة المستفيدين أو الموظفين، وعلى قدرتها على المشاركة في حوار مع السلطات المعنية بشأن مسائل الحماية. |
23. I welcome the continuing role of the informal Expert Group on the Protection of Civilians as a forum for briefing Security Council members on protection issues before the establishment or renewal of relevant mission mandates. | UN | 23 - وإنني أرحب بالدور المستمر الذي يضطلع به فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين بوصفه منتدى لإحاطة أعضاء مجلس الأمن بشأن قضايا الحماية قبل إنشاء أو تجديد ولايات البعثات ذات الصلة. |
Both during and after the conflict, OHCHR and UNHCR collaborated closely on protection issues. | UN | وخلال النزاع وبعده أيضاً، تعاونت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاوناً وثيقاً بشأن قضايا الحماية. |
:: Facilitate consensus on protection issues through field-based inter-agency protection working groups and participation in a national protection forum | UN | - تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قضايا الحماية من خلال أفرقة عاملة ميدانية مشتركة بين الوكالات معنية بالحماية، والمشاركة في منتدى وطني بشأن الحماية؛ |
The UNICEF field presence is common in conflict zones, and its focus on protection issues makes it an institution with key relevance to conflict prevention. | UN | واليونيسيف حاضرة ميدانياً في مناطق النزاع، كما أن تركيزها على مسائل الحماية يجعلها مؤسسة ذات أهمية رئيسية لمنع نشوب النزاعات. |
In the statements of many delegations there had been more emphasis on protection issues than had been the case over the past few years, and she welcomed the support expressed for humanitarian principles, since there was a trend to disregard such principles. | UN | وأضافت أن التشديد في بيانات الكثير من الوفود على مسائل الحماية قد ازداد عما كان عليه في اﻷعوام القليلة الماضية، ورحبت بما أعرب عنه من مساندة للمبادئ اﻹنسانية، بالنظر إلى وجود اتجاه لتجاهل هذه المبادئ. |
They will be responsible, respectively, for supporting the ongoing process of the return of internally displaced persons and the implementation of the Liberian national strategy for returnees, and for serving as focal point on all cross-cutting humanitarian issues with special emphasis on protection issues. | UN | وسيكونان مسؤولين، على التوالي، عن دعم عملية عودة المشردين داخليا الجارية ودعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية الليبرية بشأن العائدين، وللاضطلاع بدور نقطة اتصال بشأن جميع مسائل المساعدة الإنسانية الشاملة لعدة قطاعات مع التركيز بشكل خاص على مسائل الحماية. |
24. Pakistan noted that Indonesia's National Action Plan on Human Rights has kept a sharp focus on protection issues. | UN | 24- ولاحظت باكستان أن خطة العمل الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان قد ظلت تركز بشدة على قضايا الحماية. |
13. Interest was expressed in there being a heightened focus on protection issues during the fiftieth session of the Executive Committee, and the recommendation was made in this regard that delegations consider making major protection statements during that session. | UN | 13- وأبدي اهتمام بزيادة التركيز على قضايا الحماية أثناء الدورة الخمسين للجنة التنفيذية وقدمت توصية في هذا الصدد بأن تفكر الوفود في الإدلاء ببيانات رئيسية بخصوص الحماية أثناء تلك الدورة. |
2. Decision on informal consultations on protection issues | UN | ٢ - مقرر بشأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بقضايا الحماية |
Over 40 private voluntary agencies attended the Consultations on International Protection at Geneva on 2 and 3 July 1992, whose format facilitated a lively exchange as the agencies themselves presented concrete case studies on protection issues. | UN | وحضر ما يزيد على ٤٠ وكالة متطوعة خاصة المشاورات المتعلقة بالحماية الدولية في جنيف يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ وهي المشاورات التي يسرت صيغتها تبادلا حيا لﻵراء، نظرا ﻷن الوكالات ذاتها عرضت دراسات حالة محددة عن قضايا الحماية. |
UNHCR was also encouraged to be more detailed, more specific and more dynamic in its reporting on protection issues. | UN | وشُجعت المفوضية أيضاً على تقديم تقارير أكثر تفصيلاً وتحديداً ودينامية عن مسائل الحماية. |