"on public information" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الإعلام
        
    • في مجال الإعلام
        
    • عن الإعلام
        
    • المعني باﻹعلام
        
    • على الإعلام
        
    • المتعلق بالمعلومات العامة
        
    • المتعلقة باﻹعلام
        
    • معني باﻹعلام
        
    • عن المعلومات العامة
        
    • في الإعلام
        
    • المتصلة بشؤون الإعلام
        
    They included the creation of the Secretariat for Transparency and the adoption of a law on public information. UN وتشمل تلك السياسات إنشاء أمانة للشفافية واعتماد قانون بشأن الإعلام.
    Review of policy directives on public information UN استعراض توجيهات السياسة العامة بشأن الإعلام
    On average, those in such partially dedicated posts spent 40 per cent of their time on public information. UN ويقضي شاغلو هذه الوظائف المكرسة جزئيا 40 في المائة من وقتهم في المتوسط في العمل في مجال الإعلام.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن الإعلام والقدرة على الرقابة والرصد.
    The Law on public information introduced high standards for media freedom. UN ٩٦- واستحدث القانون المعني باﻹعلام العام معايير رفيعة لحرية وسائل اﻹعلام.
    Peacekeeping and special political missions have designated public information offices that focus on public information regarding the mandate of the mission. UN ويوجد لدى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مكاتب مخصصة لشؤون الإعلام تركز على الإعلام المتعلق بولاية البعثة.
    In the framework of the United Nations worldwide campaign on public information on human rights, wide human rights information and education activities are being carried out. UN ويُضطلَع بأنشطة واسعة النطاق بشأن الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في إطار حملة الأمم المتحدة على نطاق العالم لتوعية الجمهور بحقوق الإنسان.
    The unit will be the main interface with the National Electoral Commission and the electoral component of UNAMSIL on public information. UN وستكون الوحدة هي همزة الوصل الرئيسية بشأن الإعلام مع لجنة الانتخابات الوطنية والعنصر الانتخابي التابع للبعثة.
    Review of policy directives on public information UN :: استعراض التوجيهات العامة بشأن الإعلام
    The requested amount of $20,000 will allow staff to attend conferences, seminars and workshops organized by regional organizations on public information. UN وسيمكّن مبلغ مطلوب قدره 000 20 دولار الموظفين من حضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها المنظمات الإقليمية بشأن الإعلام.
    The provision of $35,100 would allow staff to attend conferences, seminars and workshops on public information organized by regional organizations on public information. UN وسيسمح الاعتماد البالغ 100 35 دولار للموظفين بحضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن الإعلام.
    Population figures have also been increasingly disaggregated in order more clearly to identify and target women and other vulnerable groups.41 There is also increased coordination on public information and publications. UN كما يوجد تنسيق متزايد في مجال الإعلام والنشر.
    Additionally, US$ 200,000 is being sought to expand the work on public information. UN وعلاوة على ذلك، يجري التماس مبلغ 000 200 دولار لتوسيع نطاق العمل في مجال الإعلام.
    Participants who had previously attended meetings of the Joint United Nations Information Committee widely praised the reorganization of the platform of inter-agency cooperation on public information. UN وقد أعرب المشاركون الذين سبق أن حضروا اجتماعات لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام عن ارتياحهم بوجه عام لإعادة تنظيم منهاج التعاون فيما بين الوكالات في مجال الإعلام.
    The provision of $13,000 will allow staff to attend conferences, seminars and workshops on public information organized by regional organizations. UN وسيتيح الاعتماد البالغ 000 13 دولار للموظفين حضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الإقليمية عن الإعلام.
    (d) A training module on public information and sexual exploitation and abuse was piloted in a joint Department of Public Information/Department of Peacekeeping Operations course for 35 field and Headquarters public information officers in May 2005. UN (د) وتم تجريب وحدة مواد تدريبية عن الإعلام والاستغلال والاعتداء الجنسيين في دورة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفائدة 35 مسؤولا عن شؤون الإعلام من البعثات الميدانية والمقر في أيار/مايو 2005.
    The Law on public information introduced high standards for media freedom. UN ٩٦- واستحدث القانون المعني باﻹعلام العام معايير رفيعة لحرية وسائط اﻹعلام.
    48. The recommendation on cooperation with the African Union focuses too much on public information, when in fact UNMIS key cooperation has been on support to African Union-led negotiations on post-referendum arrangements, including Abyei. UN 48 - تركز التوصية المتعلقة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي على الإعلام بشكل كبير، في وقت كان التعاون الرئيسي الذي أبدته البعثة هو في تقديم الدعم للمفاوضات التي يقودها الاتحاد الأفريقي بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء، بما في ذلك أبييه.
    It welcomed the adoption of the Act on public information. UN ورحبت باعتماد القانون المتعلق بالمعلومات العامة.
    The Department of Peacekeeping Operations continues to consult closely with the Department of Public Information on public information and media issues throughout the implementation of a mission’s mandate. UN وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام تتشاور على نحو وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام حول المسائل المتعلقة باﻹعلام ووسائط اﻹعلام طيلة مدة تنفيذ ولاية البعثة.
    Senior officials of the Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs are participating in an interdepartmental working group on public information for peace-keeping and other field missions that was established upon the Department's initiative. UN وهناك مسؤولون كبار من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية يشتركون في فريق عامل مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام من أجل بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية أنشئ بناء على مبادرة من إدارة شؤون اﻹعلام.
    Information on public information, control and monitoring capacity has been provided by Armenia, Canada, the Czech Republic and Moldova. UN قدمت أرمينيا وكندا والجمهورية التشيكية ومولدوفا معلومات عن المعلومات العامة والقدرة على الرقابة والرصد.
    The Law on public information (LPI) guarantees the right to public information to all citizens. UN 243- ويكفل قانون الإعلام حق جميع المواطنين في الإعلام.
    :: Regular subject-matter expert advice and technical support provided to all missions, as well as Headquarters Integrated Operational Teams, on public information operational issues UN :: القيام بانتظام بإسداء المشورة المتخصصة وتقديم الدعم التقني لجميع البعثات والأفرقة التشغيلية المتكاملة في المقار عن المسائل التشغيلية المتصلة بشؤون الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more