"on quality of" - Translation from English to Arabic

    • على نوعية
        
    • في نوعية
        
    • على جودة
        
    • بشأن نوعية
        
    • المتعلقة بنوعية
        
    • المعنية بنوعية
        
    • المتعلق بنوعية
        
    • لتعزيز نوعية
        
    • على تحسين نوعية الطوابع
        
    The Ministry has also organised training on quality of life. UN ونظمت الوزارة أيضا تدريبا على نوعية الحياة.
    Another reason, increasingly recognized among education experts, is the lack of focus on quality of education for both children and adults. UN وهناك سبب آخر يسلم به خبراء التعليم بشكل متزايد ويتمثل في انعدام التركيز على نوعية تعليم الصغار والكبار.
    Population and development policies based on quality of life should also incorporate issues such as poverty, food security, resource use and environmental impact. UN كما ينبغي أن تتضمن سياسات السكان والتنمية القائمة على نوعية المعيشة قضايا من مثل الفقر واﻷمن الغذائي واستغلال الموارد واﻷثر البيئي.
    108. Egypt welcomed programmes that had a positive impact on quality of life. UN 108- ورحبت مصر بالبرامج التي تؤثر تأثيراً إيجابياً في نوعية الحياة.
    Supervision received provides developmental and technical support and focuses on quality of process execution UN يوفر الإشراف المتاح الدعم الإنمائي والتقني ويركز على جودة تنفيذ العمليات.
    Positive feedback from missions on quality of support UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن نوعية الدعم
    Moderate to severe pain has a profound impact on quality of life. UN والألم المعتدل إلى الشديد له تأثير عميق على نوعية الحياة.
    Even a difference of a single decade in the transition to stabilization levels of fertility can have a considerable positive impact on quality of life. 3.15. UN ويمكن حتى لفرق مدته عقد واحد في التحول إلى مستويات استقرار في الخصوبة أن يؤثر تأثيرا ايجابيا كبيرا على نوعية الحياة.
    The concept of employment has been dominated by the image of the formal or organized sector with a concomitant accent on quality of work and employment. UN فمفهوم العمالة قد هيمنت عليه صورة القطاع الرسمي أو المنظم، مع تشديد مقابل على نوعية العمل والعمالة.
    Even the difference of a single decade in the transition to stabilization levels of fertility can have a considerable positive impact on quality of life. UN بل إن عقدا واحدا فحسب تستغرقه عملية التحول الى استقرار مستويات الخصوبة يمكن أن يترك أثرا إيجابيا كبيرا على نوعية الحياة.
    Chapter 4 will focus on the loss or impairment of nature's benefits to people, and the resultant impacts on quality of life. UN 11 - وسيركِّز الفصل الرابع على افتقاد منافع الطبيعة للناس أو الإضرار بها، والآثار الناجمة عن ذلك على نوعية حياة طيبة.
    Reduced footprint impact on quality of life and cost UN انخفاض الأثر على نوعية الحياة والتكاليف
    The Advisory Committee noted that the provision of financial and technical support for the preparation of national communications will have an impact on quality of national communications and the timing of their submissions. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن تقديم الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية سيكون لـه تأثير على نوعية البلاغات الوطنية وتوقيت تقديمها.
    Inadequate monitoring and evaluation systems did not facilitate a standardized approach to policy issues and the ability to focus on quality of services delivered, resulting in a limited evidence base of good practices. UN وتعيق عدم كفاية نُظم الرصد والتقييم اتباع نهج موحد لقضايا السياسات العامة والقدرة على التركيز على نوعية الخدمات المقدمة مما أسفر عن وضع قاعدة أدلة محدودة للممارسات الجيدة.
    The proposals set out below, which relate specifically to trade-supporting services, will facilitate and significantly enhance those services' contribution to growth through the generation of trade, with positive effects on quality of life and poverty alleviation. UN والمقترحات المبينة أدناه التي تتصل تحديدا بخدمات الدعم التجاري ستسهل وتدعم بشكل ملحوظ مساهمة تلك الخدمات في التنمية من خلال توليد التجارة، مـما يكـون له أثره الايجابي في نوعية الحياة وتخفيف الفقر.
    To limit the adverse effects of high workloads on quality of care, standard management protocols were developed, staff trained to defined competency levels, and an appointment system implemented. UN وبغية الحد من اﻵثار المناوئة المترتبة على ثقل أعباء العمل في نوعية الرعاية، وضعت أنظمة إدارية موحدة، ودرب الموظفون لاكتساب مستويات معينة من الكفاءة، ونفذ نظام للمواعيد.
    Managerial guidance received focuses on quality of outputs UN التوجيه الإداري المتاح يركز على جودة النواتج
    That also means a focus on quality of services, on quality of life and on sustainable human development. UN ويعني ذلك أيضا التركيز على جودة الخدمات، وعلى جودة نوعية الحياة وعلى التنمية البشرية المستدامة.
    - Council Decision 1999/167/EC adopting a specific programme for research, technological development and demonstration on quality of life and management of living resources, 12 March 1999 UN - مقرر المجلس 1999/167/EC الذي اعتمد فيه برنامجا محددا للبحوث والاستحداث التكنولوجي والبيان العملي بشأن نوعية الحياة وإدارة الموارد الحية، 12 آذار/مارس 1999
    In implementing educational policy towards women and ethnic people, the Ministry of Education has set up a number of education projects such as vocational and upgrading training for ethnic people, a project for the promotion of basic education on quality of life. UN وعند تنفيذ السياسة التعليمية التي تستهدف النساء والأفراد من أصل عرقي، أنشأت وزارة التعليم عددا من المشاريع التعليمية مثل التدريب المهني والتدريب لرفع المستوى من أجل الأفراد من أصل عرقي، وهو مشروع لتعزيز التعليم الأساسي بشأن نوعية الحياة.
    11. Public policies on quality of life and equitable health care have been advanced with a view to improving people's quality of life by reducing and eliminating health inequities in line with the principles of universality, equality, comprehensiveness and social participation. UN ١١ - ويجري العملُ على تحسين نوعية الحياة التي يعيشها السكان من خلال السياسات العامة المتعلقة بنوعية الحياة والمساواة في الرعاية الصحية، وبهدف تقليص أوجه عدم المساواة في الرعاية الصحية ومن ثم القضاء عليها مع احترام مبادئ استفادة الجميع من الخدمات والمساواة بينهم والتكامل والإدماج الاجتماعي.
    The Commission has produced a manual of indicators on quality of life in old age, which will be distributed to all regional stakeholders working on issues of ageing. UN وقد أصدرت اللجنة دليلا بالمؤشرات المعنية بنوعية الحياة عند تقدم السن تمهيدا لتوزيعه على جميع أصحاب المصلحة الإقليميين العاملين بشأن المسائل المتعلقة بالشيخوخة.
    Forthcoming legislation will transpose EU Directive 98/83/EEC on quality of water intended for human consumption and will introduce measures for the protection of groundwater against pollution caused by certain dangerous substances in terms of EU Directive 80/68/EEC. UN 631- وسيترجم التشريع القادم التوجيه الأوروبي رقم 98/83/EEC المتعلق بنوعية الماء المعد لاستهلاك البشر، وسيأتي بتدابير من أجل حماية المياه الجوفية من التلوث الذي تسببه مواد خطرة، حسب نص التوجيه الأوروبي رقم 80/68/EEC.
    56. The Committee welcomes the State party's efforts to improve the quality of life of persons with disabilities by adopting the National Plan on quality of Life Development for Persons with Disabilities of 2007 - 2011 and the Persons with Disabilities Education Act of 2008. UN 56- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال اعتماد الخطة الوطنية لتعزيز نوعية الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2007-2011 وقانون تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008.
    24. The Philatelic Bureau was restructured, emphasis being placed on quality of design and increased publicity to encourage worldwide collection of the territorial stamps. UN ٢٤ - وأعيد تشكيل مكتب طوابع البريد، مع التشديد على تحسين نوعية الطوابع وتصميمها وزيادة الترويج لها لتشجيع جمع طوابع اﻹقليم في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more