"on rape" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالاغتصاب
        
    • عن الاغتصاب
        
    • بشأن الاغتصاب
        
    • المتعلق بالاغتصاب
        
    • عن اغتصاب
        
    • المتعلق باغتصاب
        
    • الخاصة بالاغتصاب
        
    • الخاص بالاغتصاب
        
    • المعنية بالاغتصاب
        
    • المتعلقة باغتصاب
        
    • بشأن اغتصاب
        
    The laws on rape have been amended to include a re-definition of carnal knowledge without discrimination as to gender. UN وتم تعديل القوانين المتعلقة بالاغتصاب لتشمل إعادة تعريف المواقعة الجنسية دون تمييز على أساس نوع الجنس.
    There is still a general lack of awareness within society and among some police officers about the penal law provisions on rape. UN بيد أن الوعي لا يزال معدوماً في المجتمع وبين أفراد الشرطة بشأن أحكام قانون العقوبات المتعلقة بالاغتصاب.
    6-minute video docudrama on rape was produced UN تم إنتاج فيلم وثائقي درامي مدته 6 دقائق عن الاغتصاب
    For instance: there are provisions on rape and sexual abuse and then there are provisions where the aggravating factors are foreseen. UN وعلى سبيل المثال، هناك أحكام عن الاغتصاب والاعتداء الجنسي، وهناك أيضا أحكام تراعي فيها الظروف المشددة للعقوبة.
    WinD also circulated statistics on rape within the military. UN وعممت المنظمة أيضا إحصاءات بشأن الاغتصاب داخل المؤسسة العسكرية.
    D. Draft law on rape 24 - 27 10 UN دال - مشروع القانون المتعلق بالاغتصاب 24-27 10
    (a) Report of the Secretary-General on rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia (A/52/497); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اغتصاب النساء وامتهانهن. في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة )A/52/497(؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/115 on rape and abuse of women in areas of armed conflict in the former Yugoslavia UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/١١٥ المتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    The section on rape had also been amended with adequate compensation for victims and strict penalties for offenders. UN كما عدلت المادة المتعلقة بالاغتصاب لمنح الضحية التعويض الكافي وتشديد العقوبة على المرتكب.
    Existing legislation, for example on rape, sex selection and the practice of sati, had been strengthened or was in the process of being strengthened. UN وذكرت أن التشريعات القائمة المتعلقة بالاغتصاب واختيار الجنس وممارسة الساتي تم تعزيزها أو يجري تعزيزها.
    The report also noted the high risk of rape for women and differences in regional statistics on rape. UN وأشار التقرير أيضا إلى ارتفاع خطر تعرض النساء للاغتصاب واختلافات الإحصاءات الإقليمية المتعلقة بالاغتصاب.
    No study on sexual harassment in the workplace has been undertaken and no statistical data on rape are available. UN ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب.
    This new law has been hailed as one of the most progressive pieces of legislation on rape in the world. UN ووصف بأنه أكثر الصيغ التشريعية تقدماً عن الاغتصاب في العالم.
    This new law has been praised as one of the most progressive pieces of legislation on rape in the world. UN وقد لقي هذا القانون ثناءً باعتباره أحد أهم النصوص التشريعية التقدمية عن الاغتصاب في العالم.
    A national committee on rape and abduction had been formed to formulate a strategy. UN وقد شكلت لجنة وطنية بشأن الاغتصاب والاختطاف بغية صوغ استراتيجية في هذا الخصوص.
    Efforts are also in place to enhance the capacity of various stakeholders to collect data on rape and sexual violence. UN وتُبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مختلف أصحاب المصلحة على جمع البيانات بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي.
    Section I of the Injury to Sexual Liberty and Chastity, Art. 589 on rape states that: UN 62- وفي الباب الأول المتعلِّق بالتعدي على الحرية الجنسية والعفاف، تنصّ المادة 589 بشأن الاغتصاب على ما يلي:
    It commended the revision of criminal legislation on rape and greater protection for women. UN وأثنت على تنقيح التشريع الجنائي المتعلق بالاغتصاب وتوفير قدر أكبر من الحماية للمرأة.
    (b) Report of the Secretary-General on rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia (A/51/557); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة (A/51/557)؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 50/192 on rape and abuse of women in the areas of armed conflict in the former Yugoslavia UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٠/١٩٢ المتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    The laws on rape covered forced sexual intercourse within marriage as well. UN وتشمل القوانين الخاصة بالاغتصاب أيضاً الجِماع الجنسي بالإكراه في إطار الزواج.
    The Committee supported recommendations by the National Commission of Women in India concerning the law on rape and domestic violence, which was due for reform. UN وأيدت اللجنة التوصيات المقدمة من اللجنة الوطنية للمرأة في الهند والمتعلقة بالقانون الخاص بالاغتصاب والعنف المنزلي والذي ينبغي إصلاحه.
    The National Committee on rape has yet to demonstrate an impact on the prevention or prosecution of rape in Northern Darfur. UN وما زال على اللجنة الوطنية المعنية بالاغتصاب أن تبرهن على أثرها في مجال الوقاية من الاغتصاب أو الملاحقة القضائية بشأنه في شمال دارفور.
    Research on rape and abuse of women shows that men resort to violence when they feel that they are losing the power and esteem to which they consider themselves entitled as men. UN والبحوث المتعلقة باغتصاب النساء وإساءة معاملتهن تبيِّن أن الرجال يلجأون إلى العنف عندما يشعرون بأنهم يفقدون السلطة والمكانة التي يعتبرون أنهم يستحقونها كرجال.
    E/CN.4/1994/5 Report of the Secretary-General on rape and abuse of women in the territory of the former Yugoslavia UN E/CN.4/1994/5 تقرير اﻷمين العام بشأن اغتصاب النساء وامتهانهن في أراضي يوغوسلافيا السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more