"on raw materials" - Translation from English to Arabic

    • على المواد الخام
        
    • المتعلقة بالمواد الخام
        
    • بشأن المواد الخام
        
    • عن المواد الخام
        
    • على المواد اﻷولية
        
    African tariffs on raw materials such as fibres remain high. UN وتظل التعريفات الجمركية الأفريقية على المواد الخام كالألياف مرتفعة.
    This rise is the result of Government encouragement of the private sector, including the waiving of taxes on raw materials for manufacturing nets. UN ونجمت هذه الزيادة من تشجيع الحكومة للقطاع الخاص، بما في ذلك التنازل عن الضرائب على المواد الخام لتصنيع الناموسيات.
    During 1992, approximately 81 per cent by value of all procurements was spent on contraceptives, with an additional 5 per cent spent on raw materials used for manufacturing contraceptives. UN فخلال عام ١٩٩٢، انبثق ما يقرب من ٨١ في المائة من قيمة جميع المشتريات، على وسائل منع الحمل، مضافا إليها نسبة ٥ في المائة انفقت على المواد الخام المستخدمة في صنع وسائل منع الحمل.
    61. Agree to support and participate in the activities of the Action Committee on raw materials (ACRM) and to take steps to strengthen the existing Secretariat of the ACRM in Abuja, Nigeria through the provision of adequate financial and material resources and calls for the establishment of the Regional Raw Materials Information System for Africa (RMIS). UN 61 - نوافق على دعم أنشطة ' لجنة العمل المعنية بالمواد الخام` وعلى الاشتراك في أنشطتها، وعلى اتخاذ خطوات لتعزيز الأمانة القائمة لهذه اللجنة في أبوجا، بنيجيريا، عن طريق تزويدها بموارد مالية ومادية وافية، وندعو إلى إنشاء النظام الإقليمي للمعلومات المتعلقة بالمواد الخام من أجل أفريقيا.
    But the apparent consensus achieved on its aims at the sixth and seventh special sessions of the General Assembly proved ephemeral, as it was followed by the unsuccessful attempt at negotiating a broad range of agreements on raw materials, finance, energy and trade at meetings of the Conference on International Economic Cooperation held in Paris in 1976 and 1977. UN ولكن توافق اﻵراء الظاهري بشأن أهداف إعادة التشكيل في الدورتين الاستثنائيتين السادسة والسابعة للجمعية العامة أثبت أنه توافق آراء عابر، اذ أعقبته المحاولة الفاشلة للتفاوض على مجموعة كبيرة من الاتفاقات بشأن المواد الخام والتمويل والطاقة والتجارة في اجتماعي مؤتمر التعاون الاقتصادي الدولي المعقودين في باريس في عامي ١٩٧٦ و ١٩٧٧.
    Author of more than 30 papers on raw materials and mineral resources UN ألَّف أكثر من 30 بحثا عن المواد الخام والموارد المعدنية
    The primary problem which this industry faces is the lack of facilities for conducting tests on raw materials and finished products, together with a lack of access to a consistent supply of raw materials, primarily plastic pellets. UN والمشكلة اﻷولى التي تواجهها هذه الصناعة هي نقص مرافق اجراء الاختبارات على المواد اﻷولية والمنتجات تامة الصنع اضافة إلى نقص فرص الوصول إلى إمدادات مستمرة من المواد اﻷولية، وفي مقدمتها الكريات البلاستيكية.
    The mistake is to rely solely on raw materials for your future -- that is where the mistake is. UN ولكن الخطأ هو الاعتماد كليا على المواد الخام لبناء المستقبل - هذا ممكن الخطأ.
    I would like to conclude by saying that, in my view, the way to solve the problem of raw materials is to transform the economies that depend on raw materials so that they become industrial economies. UN أود أن أقول في الختام، إن حل مشكلة المواد الخام، في رأيي، يتأتى من تحويل الاقتصادات التي تعتمد على المواد الخام إلى اقتصادات صناعية.
    277. Escape from economic crisis is rendered more difficult by the fact that Belarus, with few natural and energy resources of its own, is heavily dependent on raw materials and energy from elsewhere. UN ٧٧٢- وكان مما زاد اﻹفلات من اﻷزمة الاقتصادية صعوبة أن بيلاروس، التي لديها القليل من الموارد الطبيعية وموارد الطاقة، تعتمد شديد الاعتماد على المواد الخام والطاقة المستوردة من أماكن أخرى.
    These included low import taxes on raw materials and equipment, overseas marketing support, low corporate taxes and generous tax holidays, and preferential loan schemes, for both domestic and foreign investors. UN وتشمل هذه الحوافز ضرائب استيراد منخفضة على المواد الخام والمعدات ودعم التسويق في الخارج وضرائب منخفضة على الشركات وإعفاءات ضريبية سخية ومخططات قروض ذات أفضلية بالنسبة للمستثمرين المحليين والأجانب على حد سواء.
    Mr. Yerzhanov (Kazakhstan) said that, following the global financial crisis, the President had established a programme for accelerated industrial innovation that aimed to reduce the country's dependence on raw materials. UN 41- السيد يرجانوف (كازاخستان): قال إنَّ رئيس الدولة قد أنشأ في أعقاب الأزمة المالية العالمية برنامجا لتعجيل وتيرة الابتكار الصناعي يهدف إلى الحدّ من اعتماد البلد على المواد الخام.
    57. In terms of manufacturing, the practice of setting higher tariffs on processed goods than on raw materials locked developing countries into volatile and declining primary commodity markets and blocked an obvious way for them to add value to their exports. UN ٥٧ - أما بالنسبة للصناعة التحويلية فإن الممارسة المتمثلة في فرض تعريفات أعلى على اﻷغذية المجهزة وليس على المواد الخام أدى إلى حبس البلدان النامية في أسواق للسلع اﻷولية متقلبة وآخذة في التدهور، وسد عليها سبيلا واضحا لزيادة قيمة صادراتها.
    Some new regulatory issues that are not covered by WTO, such as investment, competition, labour and environment standards, export taxes and restriction on raw materials and energy, and personal data, are included, while more stringent commitments and rules than are imposed by WTO, on such matters as standards, services, government procurement and intellectual property rights, are introduced. UN وترد في هذه الاتفاقات بعض المسائل التنظيمية الجديدة التي لم تتناولها منظمة التجارة العالمية، مثل الاستثمار، والمنافسة، والعمالة والمعايير البيئية، وضرائب التصدير وقيوده المفروضة على المواد الخام والطاقة، والبيانات الشخصية، وتحتوي أيضا على التزامات وقواعد أكثر صرامة من تلك التي تفرضها منظمة التجارة العالمية بشأن مسائل من قبيل المعايير، والخدمات، والمشتريات الحكومية، وحقوق الملكية الفكرية.
    However, high tariffs have persisted in some sectors of particular importance to exporters in developing countries.19 Higher tariffs on processed products than on raw materials have also remained an issue for a number of raw material-based products, making it difficult for developing countries to enter into industrial exports. UN ومع ذلك فقد استمرت التعريفات الجمركية العالية في بعض قطاعات التجارة الدولية ذات الأهمية الخاصة لمصدري البلدان النامية(). كما أدى وجود تعريفات جمركية عالية على المنتجات المصنعة أكثر منها على المواد الخام إلى مصاعب في عدد من المنتجات التي تقوم على أساس المواد الخام، مما جعل من الصعب على البلدان النامية الدخول في عمليات التصدير الصناعي.
    61. Agree to support and participate in the activities of the Action Committee on raw materials (ACRM) and to take steps to strengthen the existing Secretariat of the ACRM in Abuja, Nigeria through the provision of adequate financial and material resources and calls for the establishment of the Regional Raw Materials Information System for Africa (RMIS). UN 61- نوافق على دعم أنشطة `لجنة العمل المعنية بالمواد الخام` وعلى الاشتراك في أنشطتها، وعلى اتخاذ خطوات لتعزيز الأمانة القائمة لهذه اللجنة في أبوجا، بنيجيريا، عن طريق تزويدها بموارد مالية ومادية وافية، وندعو إلى إنشاء النظام الإقليمي للمعلومات المتعلقة بالمواد الخام من أجل أفريقيا.
    2000-2010 Author of more than 65 papers on raw materials and mineral resources UN 2000-2010 مؤلف لأكثر من 65 ورقة عن المواد الخام والموارد المعدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more