"on recent developments in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التطورات الأخيرة في
        
    • عن التطورات الأخيرة في
        
    • عن آخر التطورات في
        
    • على التطورات الأخيرة في
        
    • بشأن آخر التطورات في
        
    • عن أحدث التطورات في
        
    • المتعلق بالتطورات الأخيرة في
        
    • على آخر التطورات في
        
    • عن التطورات الحديثة في
        
    • عن التطوّرات الأخيرة في
        
    • بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا في
        
    • بشأن التطورات المستجدة في
        
    • بشأن التطورات في
        
    • حول التطورات الأخيرة في
        
    • بشأن التطورات المستجدة فيما يتصل
        
    17. The chairpersons briefed the meeting on recent developments in the work of their respective treaty bodies. UN 17 - قدم رؤساء الهيئات إلى الاجتماع إفادة إعلامية بشأن التطورات الأخيرة في عمل هيئاتهم.
    After electing its new Bureau, the Committee held a substantive discussion on recent developments in strengthening cooperation between the United Nations, parliaments and IPU. UN وبعد انتخاب أعضاء المكتب، أجرت اللجنة مناقشة موضوعية بشأن التطورات الأخيرة في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي.
    It may also wish an update on recent developments in international accounting from other international organizations. UN وقد يرغب أيضاً في الحصول على بيانات مستوفاة عن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة الدولية من منظمات دولية أخرى.
    Report of the Secretary-General on recent developments in external debt UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية
    The Assistant High Commissioner then presented delegations with an update on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    He also commented on recent developments in the region. UN وعلق أيضا على التطورات الأخيرة في المنطقة.
    The Deputy Secretary-General briefed the Council on recent developments in Ukraine following his mission to Kiev. UN وقدّم نائب الأمين العام إلى المجلس إحاطة بشأن آخر التطورات في أوكرانيا بعد المهمة التي قام بها في كييف.
    Conference papers: invited papers on recent developments in geospatial information management in addressing national, regional and global issues Panamanian Spatial Information Infrastructure, 2013 UN ورقات المؤتمر: الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن التطورات الأخيرة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية
    Conference papers: invited papers on recent developments in geospatial information management in addressing national, regional and global issues UN ورقات المؤتمر: الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن التطورات الأخيرة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية
    Conference papers: invited papers on recent developments in geospatial information management in addressing national, regional and global issues UN ورقات المؤتمر: الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن التطورات الأخيرة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية
    Conference papers: invited papers on recent developments in geospatial information management in addressing national, regional and global issues UN ورقات المؤتمر: الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن التطورات الأخيرة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية
    Before concluding my statement, I would like, with the leave of the Council, to provide a briefing on recent developments in terms of political violence in Sierra Leone. UN وقبل أن أختتم بياني، أود بإذن من المجلس، أن أقدم إحاطة إعلامية إلى المجلس، بشأن التطورات الأخيرة في مجال العنف السياسي في سيراليون.
    The Ministry of the Interior publishes a yearly report on recent developments in the field of extremism and terrorism. UN تنشر وزارة الداخلية تقريرا سنويا عن التطورات الأخيرة في ميدان التطرف والإرهاب.
    Report of the Secretary-General on recent developments in external debt UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية
    It may also wish an update on recent developments in international accounting from other international organizations. UN وقد يرغب أيضا في الحصول على بيانات مستوفاة عن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة الدولية من منظمات دولية أخرى.
    One report to be discontinued out of two on recent developments in the manufacturing industry in countries of the subregion UN وقف إعداد تقرير من بين تقريرين عن التطورات الأخيرة في الصناعة التحويلية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Members of the Security Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on recent developments in Angola and on continuing United Nations efforts to establish a United Nations Office in Angola. UN قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    The panellists at this session focused on recent developments in measuring trade in value added, GVCs and their relevance to developing countries. UN ركز المشاركون في هذه الجلسة على التطورات الأخيرة في قياس التجارة في القيمة المضافة وسلاسل القيمة العالمية وصلتها بالبلدان النامية.
    It is being submitted prior to the expiry of the Mission's mandate to update the Council on progress in the Lusaka talks and on recent developments in the military and humanitarian situation in Angola. UN وهو يقدم قبل انتهاء ولاية البعثة ﻹطلاع المجلس بشأن آخر التطورات في سير محادثات لوساكا وفي الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on recent developments in agricultural statistics and future plans UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة
    51. With regard to the external debt crisis, the Secretary-General's report on recent developments in external debt (A/61/152) indicated an increase of 1.6 per cent in the total external debt of developing countries. UN 51 - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بأزمة الديون الخارجية، أشار تقرير الأمين العام المتعلق بالتطورات الأخيرة في الديون الخارجية (A/61/152) إلى زيادة مجموع الديون الخارجية للبلدان النامية بنسبة 1.6 في المائة.
    On 29 May, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on recent developments in Eritrea and Ethiopia. UN وفي 29 أيار/مايو، أطلع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام المجلس على آخر التطورات في إريتريا وإثيوبيا.
    1. The present report is submitted in response to the Security Council's request on 14 December 1995 for a written report on recent developments in Somalia and pursuant to the statement by the President of the Council of 6 April 1995 (S/PRST/1995/15). UN ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس اﻷمن في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بأن أقدم له تقريرا خطيا عن التطورات الحديثة في الصومال، وعملا ببيان رئيس المجلس بتاريخ ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ )S/PRST/1995/15(.
    The Subcommittee agreed that it was important to continue the exchange of information on recent developments in the area of space law between the Subcommittee and international intergovernmental and non-governmental organizations. UN 51- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه من المهم مواصلة تبادل المعلومات عن التطوّرات الأخيرة في مجال قانون الفضاء بين اللجنة الفرعية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Study on recent developments in international negotiation processes and their impact on the Brazilian economy UN دراسة بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا في عمليات التفاوض الدولية وآثارها على الاقتصاد البرازيلي
    Report of the International Labour Organization on recent developments in labour statistics and preparations for the nineteenth International Conference of Labour Statisticians UN تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة
    On 11 October 2011, the Council, in consultations of the whole, was briefed by the Special Adviser to the Secretary-General for Yemen, Jamal Benomar, on recent developments in that country. UN في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قدم المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر، إحاطة للمجلس بشأن التطورات في ذلك البلد.
    At a session of informal consultations held on 14 August, the Security Council heard a briefing by the Secretariat on recent developments in Burundi in which condemnation of the recent acts of violence was stressed. UN عقد المجلس في 14 آب/أغسطس، جلسة مشاورات غير رسمية استمع خلالها إلى إحاطة من الأمانة حول التطورات الأخيرة في بوروندي. حيث تم التأكيد فيها على إدانة أعمال العنف التي وقعت مؤخرا.
    The Peace and Security Council (PSC) of the African Union (AU), at its 202nd meeting held on 10 September 2009, received a briefing from the Special Envoy of the Chairperson of the Commission for Madagascar, Mr. Ablassé Ouedraogo, on recent developments in the situation in Madagascar. UN تلقى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلسته 202 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2009، إحاطة إعلامية من المبعوث الخاص لرئيس المفوضية المعني بمدغشقر، السيد أبلاسي ويدراوغو، بشأن التطورات المستجدة فيما يتصل بالحالة في مدغشقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more