"on recognition and enforcement of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاعتراف
        
    United Nations Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها
    European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    to decide on Recognition and Enforcement of foreign judgments, except for those falling within the jurisdiction of the commercial court; UN اتخاذ قرار بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية وتنفيذها، باستثناء تلك التي تدخل في اختصاص المحكمة التجارية؛
    1992 Chinese expert for the Working Group of the Hague Conference on Private International Law on the drafting of a convention on Recognition and Enforcement of foreign judgements. UN ١٩٩٢ خبير صيني في الفريق العامل المعني بصياغة اتفاقية بشأن الاعتراف وإنفاذ اﻷحكام اﻷجنبية والتابع لمؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص.
    79. With a view to providing a simpler version of a possible provision on Recognition and Enforcement of interim measures, the following text was proposed by one delegation: UN 79- بغية تقديم صيغة أبسط لحكم ممكن بشأن الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، اقترح أحد الوفود النص التالي:
    38. European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children UN 38- الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    Last year Slovakia became a State party to the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption; the Hague Convention of 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction; and the European Convention of 1980 on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children. UN وأصبحت سلوفاكيا دولة طرفا في اتفاقية لاهاي لسنة 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون المتعلقة بالتبني بين الأقطار، واتفاقية لاهاي لسنة 1980 بشأن المظاهر المدنية لاختطاف الأطفال الدولي، والاتفاقية الأوروبية لسنة 1980 بشأن الاعتراف وتنفيذ القرارات الخاصة بالوصاية على الأطفال واستعادة الوصاية على الأطفال.
    It also notes that important international instruments, such as the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children, have recently been ratified by Iceland. UN وتحيط كذلك علماً بأن آيسلندا صادقت مؤخراً على صكوك دولية هامة من قبيل اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالمقررات المتعلقة بحضانة اﻷطفال واستعادة حضانة اﻷطفال وتنفيذها.
    It should be noted that Cyprus, by Law 36/86, has ratified the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning the Custody of Children and on the Restoration of Custody of Children. UN وتجدر الاشارة إلى أن قبرص قد صادقت، بالقانون رقم ٦٣/٦٨٩١، على الاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بوصاية اﻷطفال وانفاذها واسترداد الوصاية على اﻷطفال.
    It also notes that important international instruments, such as the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children, have recently been ratified by Iceland. UN وتحيط كذلك علماً بأن آيسلندا صادقت مؤخراً على صكوك دولية هامة من قبيل اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية اﻷوروبية بشأن الاعتراف بالمقررات المتعلقة بحضانة اﻷطفال واستعادة حضانة اﻷطفال وتنفيذها.
    27. Further, the Secretariat has provided comments on the draft law of the Union of Comoros on Recognition and Enforcement of awards, and encouraged the adoption of the New York Convention in the Union of Comoros. UN 27- وفضلاً عن ذلك، قدَّمت الأمانة تعليقات على مشروع قانون اتِّحاد جزر القُمر بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها، وشجَّعت على اعتماد اتفاقية نيويورك في اتِّحاد جزر القُمر.
    Having considered the priority in which work on the topics above might be undertaken, the Working Group was strongly of the view that at an appropriate time it should seek a mandate from the Commission to commence work on Recognition and Enforcement of insolvency-derived judgements. UN وبعد أن نظر الفريق العامل في أولويات ما يمكن الاضطلاع به من أعمال بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، اتَّجه رأيُه بقوة إلى أنَّ عليه أن يلتمس من اللجنة، في توقيت مناسب، ولايةً بالشروع في عمل بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية المنبثقة من قضايا الإعسار وإنفاذ تلك الأحكام.
    449. Regarding article 11, the Committee notes with satisfaction that Austria is a party to the 1980 European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 449- وفي ما يتعلق بالمادة 11، تلاحظ اللجنة بارتياح أن النمسا طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها لعام 1980 وفي اتفاقية لاهاي للاعتراف بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980.
    544. In relation to article 11 of the Convention, the Committee notes with satisfaction that Sweden is a party to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 544- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بارتياح أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، وفي اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف للأطفال على الصعيد الدولي.
    47. Regarding article 11, the Committee notes with satisfaction that Austria is a party to the 1980 European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 47- وفي ما يتعلق بالمادة 11، تلاحظ اللجنة بارتياح أن النمسا هي طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها لعام 1980 وفي اتفاقية لاهاي للاعتراف بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980.
    142. In relation to article 11 of the Convention, the Committee notes with satisfaction that Sweden is a party to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children and to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. UN 142- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بعين الرضا أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات التي تتعلق بحضانة الأطفال وتنفيذ هذه القرارات وكذلك بشأن استعادة حضانة الأطفال، وأن السويد طرف في اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children (ratified by Law 36/86); UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها (صدق عليها بالقانون 36/86)؛
    22. Cyprus had also ratified many international Conventions, including the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children. UN 22 - وأضاف أن قبرص صدقت أيضا على العديد من الاتفاقيات الدولية ومنها اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها.
    The Council of Europe Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children defines improper removal as the removal of a child across an international frontier. UN ﻓ " اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال وإنفاذها وبشأن إعادة نظام حضانة الأطفال() " تعرِّف النقل غير المشروع بأنه نقل طفل عبر حدود دولية.
    (a) The European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children, on 24 January 2003; UN (أ) الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، في 24 كانون الثاني/يناير 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more