"on religious intolerance" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالتعصب الديني
        
    • المعني بمسألة التعصب الديني
        
    • بشأن التعصب الديني
        
    • المعني بالتسامح الديني
        
    • المتعلقة بالتعصب الديني
        
    • عن التعصب الديني
        
    • بشأن التسامح الديني
        
    • على التعصب الديني
        
    • القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
        
    • وبالتسامح الديني
        
    The Special Rapporteur on religious intolerance had made a number of groundless accusations concerning the situation in Ukraine. UN وذكر أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني أورد اتهامات لا أساس لها بشأن الحالة في أوكرانيا.
    Contribution by the Special Rapporteur on religious intolerance UN مساهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني
    The Division will also provide information to other specific non-conventional human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on religious intolerance. UN كما ستوفر الشعبة معلومات ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المحددة غير التقليدية، ومنها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    Special Rapporteur on religious intolerance UN 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Furthermore, it has carried out a study on religious intolerance which led to the appointment by the Commission of a Special Rapporteur. UN وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة الفرعية دراسة بشأن التعصب الديني أفضت إلى قيام لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص.
    He urges the Government to implement the outstanding recommendations of the Special Rapporteur on religious intolerance. UN وهو يحث الحكومة على تنفيذ التوصيات القائمة التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    An IARF representative assisted Professor Amor, Special Rapporteur on religious intolerance, when he came to the United States to hold hearings. UN وساعد ممثل عن الرابطة الأستاذ عمر، المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عند زيارته للولايات المتحدة لعقد جلسات استماع.
    During his recent visit to Viet Nam, the Special Rapporteur on religious intolerance had the opportunity to speak with Thich Khong Tanh. UN وأتيحت للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني خلال زيارته الأخيرة لفييت نام فرصة التحدث إلى ثيتش خونغ تانه.
    Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on religious intolerance UN عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقو ق الإنسان المعني بالتعصب الديني
    The Special Rapporteur on religious intolerance spoke at the 1995 and 1998 events, and the General Secretary of IARF also spoke at the 1998 event. UN وتكلم المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في المناسبات التي نُظمت بين سنتين 1995 و 1998، وكذلك الأمين العام للرابطة في المناسبة التي نظمت في عام 1998.
    The Government should address without further delay the matter of the Baha’is, in line with the outstanding recommendations of the Special Rapporteur on religious intolerance. UN وينبغي أن تعالج الحكومة دون مزيد من التأخير، مسألة البهائيين بما يتفق والتوصيات التي لم تنفﱠذ بعد التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    It was also suggested that the Special Rapporteur on religious intolerance should be closely associated with preparations for the World Conference, as that mandate was closely related to the fight against racism. UN واقترح أيضاً أن يشارك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن كثب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، باعتبار الصلة الوثيقة بين ولايته وبين مكافحة العنصرية.
    The question of “Islamophobia” should fall within the mandate of the Special Rapporteur on racism and of the Special Rapporteur on religious intolerance. UN وينبغي أن توضع مسألة " الخوف من اﻹسلام " في إطار صلاحية المقرر الخاص المعني بالعنصرية، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    The Government also informed the Special Rapporteur on religious intolerance that it makes allowances and provides for the religious, ethnic and cultural diversity of the Sudanese population. UN ٤٣- كما أبلغت الحكومة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني بأنها تأخذ هذا في اعتبارها وتتخذ الترتيبات من أجل التنوع الديني واﻹثني والثقافي للسكان السودانيين.
    The Government of Iraq categorically denies its responsibility for the accident in question and wishes to draw the attention of the Special Rapporteur to the fact that it has already responded to a request for information on the same subject from the Special Rapporteur on religious intolerance. UN ان حكومة العراق في الوقت الذي تنفي مسؤوليتها عن الحادث بشكل قاطع. فإنها تود أن تلفت انتباه المقرر الخاص الى انها سبق ان أجابت على استفسار ورد من المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني حول الموضوع نفسه.
    Special Rapporteur on religious intolerance UN 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني السيد
    Bearing in mind the need for all Governments to cooperate with the Special Rapporteur on religious intolerance to enable him to carry out his mandate fully, and taking note in this regard of the importance attached by the Special Rapporteur to furthering dialogue with Governments, inter alia through visits made in situ, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن تتعاون كل الحكومات مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني لتمكينه من أداء ولايته أداءً تاماً، وإذ تحيط علماً في هذا الشأن باﻷهمية التي يعلقها المقرر الخاص على تعزيز الحوار مع الحكومات، بما في ذلك عن طريق القيام بزيارات موقعية،
    Special Rapporteur on religious intolerance UN 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Oral intervention at the 59th session Commission on Human Rights on religious intolerance. UN وجرت مداخلة شفوية في الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان بشأن التعصب الديني.
    We are in frequent, friendly contact with Professor Abdelfattah Amor, the United Nations Special Rapporteur on religious intolerance. UN ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني.
    The results and findings reported should be considered only within the framework of the Special Rapporteur's mandate on religious intolerance and the activities connected with that mandate. UN ولذلك ينبغي النظر الى النتائج والاستنتاجات المقدمة في إطار الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وبأنشطة المقرر الخاص.
    It also stated that, given that States had the ultimate responsibility to protect and promote human rights, it believed that it was important that reporting on religious intolerance be a State-led process. UN وذكرت أيضاً أنها تعتقد، نظراً لأن المسؤولية النهائية عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها تقع على الدول، أن من الأهمية بمكان أن تتصدّر الدول عملية الإبلاغ عن التعصب الديني.
    In fact, Italy together with its EU partners is actively involved in the preparation and presentation of the annual resolution on religious intolerance. UN وفي الحقيقة، إنها مشاركة بفعالية، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي، في إعداد وتقديم مشروع القرار السنوي بشأن التسامح الديني.
    The challenges in measuring incitement, discrimination or violence against persons of a certain religion or belief are further compounded by the fact that acts of incitement, discrimination or violence based on religious intolerance are frequently not reported to authorities, or, when they are, not characterized as such. UN وتزداد صعوبة قياس التحريض أو التمييز أو العنف ضد الأشخاص المنتمين إلى دين أو معتقد معين لأن أعمال التحريض أو التمييز أو العنف القائمة على التعصب الديني كثيرا ما لا تبلغ إلى السلطات وحتى عندما تبلغ فإنها لا تصنف على ذلك النحو.
    (a) To extend for three years the mandate of the Special Rapporteur on religious intolerance, with the new title of Special Rapporteur on freedom of religion or belief; UN (أ) أن تمدد لثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني بلقبه الجديد وهو المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more