"on reports of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تقارير
        
    • على تقارير
        
    • عن تقارير
        
    • بشأن التقارير المقدمة من
        
    • المتعلقة بتقارير
        
    • على التقارير
        
    • بشأن حالات الإبلاغ عن أعمال
        
    • بشأن التقارير ذات
        
    • عن التقارير التي
        
    Draft decision on reports of the Secretary-General UN مشروع مقرر بشأن تقارير مختلفة مقدمة من اﻷمين العام
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on reports of the Secretary-General on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    (ii) Comments of ACC on reports of the Joint Inspection Unit: UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    It builds on reports of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests on financial assistance and related concerns. UN وهي تعتمد على تقارير اللجنة الحكومية الدولية المخصصة المعنية بالغابات بشأن المساعدة المالية والشواغل ذات الصلة.
    The question was also raised whether the Joint Inspection Unit could cope with this task in view of its lack of systematic reporting on reports of the Office of Internal Oversight Services. UN وأثير أيضا تساؤل عما إذا كان يمكن لوحدة التفتيش المشتركة أن تكون على مستوى هذه المهمة بالنظر إلى افتقارها إلى اﻹبلاغ المنتظم عن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Omnibus decision on reports of the Executive Director UN قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Countries that collect routine and disaggregated data on reports of violence, abuse, exploitation and neglect of children, including violent deaths and violent injuries, and make these data publicly available UN البلدان التي تجمع بيانات منتظمة ومبوبة بشأن تقارير العنف والإيذاء والاستغلال والإهمال بحق الأطفال بما في ذلك حالات الوفاة الناتجة عن العنف وحالات الإصابات العنيفة كما تتيح هذه البيانات بصورة علنية
    Also recalling previous decisions made by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on reports of the Adaptation Fund Board, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات السابقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تقارير مجلس صندوق التكيف،
    :: Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions, DPKO and DFS on reports of the Secretary-General on peacekeeping missions provided within 5 days UN :: إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    (c) In-session support to Committee experts in the preparation of draft concluding comments on reports of States parties; UN (ج) تقديم الدعم أثناء الدورات لخبراء اللجنة في إعداد مشاريع التعليقات الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف؛
    The majority of national plans of action for children make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on reports of the respective States parties to the Convention. UN وأغلب خطط العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تشير إلى الاتفاقية أو إلى الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Council members were also briefed by the Secretariat on reports of further violence on 31 July. UN وأحاطت أيضا الأمانة العامة أعضاء المجلس في 31 تموز/يوليه بشأن تقارير عن وقوع أحداث عنف أخرى.
    This debate, and those that the General Assembly has held in the past on reports of the Council, testify to the importance attached by the general membership of the Organization to the work and functioning of the Security Council. UN وهذه المناقشة، والمناقشات التي أجرتها الجمعية العامة في الماضي بشأن تقارير المجلس، تشهد على اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء في المنظمة على عمل وأداء مجلس اﻷمن.
    Can you comment on reports of violence springing from these protests? Open Subtitles يمكنك التعليق على تقارير من العنف تنبع من هذه الاحتجاجات؟
    Restrictions on reports of the Office of Internal Oversight Services UN القيود المفروضة على تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Comments of the Department of Economic and Social Affairs on reports of the Joint Inspection Unit UN تعليقات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    The question was also raised whether the Joint Inspection Unit could cope with this task in view of its lack of systematic reporting on reports of the Office of Internal Oversight Services. UN وأثير أيضا تساؤل عما إذا كان يمكن لوحدة التفتيش المشتركة أن تكون على مستوى هذه المهمة بالنظر إلى افتقارها إلى اﻹبلاغ المنتظم عن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضا اللجنة على أن تستخدم إجراءات إبتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها وعلى صياغة ملاحظات ختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    Governments should maintain data banks with precise information on reports of extrajudicial killings; UN - ينبغي للحكومات إنشاء بنوك للبيانات تتضمن معلومات دقيقة عن تقارير الإبلاغ عن حالات القتل خارج نطاق القضاء؛
    Note by the Secretary-General on reports of specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    B. DRAFT RESOLUTIONS on reports of TREATY BODIES AND REPORTS OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE STATUS OF THE TREATIES UN باء - مشاريع القرارات المتعلقة بتقارير الهيئات التعاهدية وتقارير اﻷمين العام بشأن حالة المعاهدات
    He invited the delegation to comment on reports of secret detention centres and asked what progress had been made in the case of the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN ودعا الوفد إلى التعليق على التقارير التي تتحدث عن مراكز الاحتجاز السرية وسأل عما إذا كان أحرز أي تقدم في قضية ابني عمر محمد صالح أم لا.
    The Committee regrets the lack of statistical data on reports of violence against children and related convictions (arts. 1, 2, 12 and 16). UN وتأسف لعدم وجود إحصاءات بشأن حالات الإبلاغ عن أعمال العنف التي تمارس ضد الأطفال والإدانات التي صدرت في هذا الصدد (المواد 1 و2 و12 و16).
    The majority of national plans of action for children make reference to the Convention or to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child on reports of the respective States parties to the Convention. UN ذلك أن أغلبية خطط العمل الوطنية التي تُعني بالأطفال تشير إلى الاتفاقية المذكورة أو إلى الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل بشأن التقارير ذات الصلة للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Please also provide information on reports of the forced closure of facilities and camps for displaced persons in Khartoum and Gezira. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقارير التي تفيد باستخدام القوة عند إغلاق مساكن ومخيمات اللاجئين في الخرطوم ومنطقة الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more