"on requirements" - Translation from English to Arabic

    • عن الاحتياجات
        
    • بشأن الاحتياجات
        
    • على الاحتياجات
        
    • بشأن متطلبات
        
    • عن احتياجات
        
    • بشأن شروط
        
    • على المتطلبات
        
    • على احتياجات
        
    • على متطلبات
        
    • المتعلقة بالشروط
        
    • بشأن الشروط
        
    • إزاء احتياجات
        
    • حول الاحتياجات
        
    • بشأن احتياجات الوحدات
        
    Detailed information on requirements under this heading are shown in annexes II.A and II.C. UN وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند.
    Efforts to improve information on requirements at the national level, however, are still needed. UN غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود لتحسين المعلومات عن الاحتياجات على الصعيد الوطني.
    The non-completion of the output was attributable to delays in the receipt of information on requirements for the implementation of the training UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التأخير في تلقي المعلومات عن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ التدريب
    The Committee's comments and recommendations on requirements for consultants are reflected, as appropriate, under the respective budget sections in chapter II below. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات إلى الاستشاريين، حسب الاقتضاء، تحت كل من الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    Modification of strategic deployment stocks configuration based on requirements and technological changes UN :: تعديل هيكل مخزونات النشر الاستراتيجي بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    Reliable and timely information on requirements was of the utmost importance to exporters. UN وفي ذروة اﻷهمية بالنسبة للمصدرين وجود المعلومات الموثوقة والموقوتة عن الاحتياجات.
    As indicated in paragraph 12 of the statement, the Secretary-General will report further on requirements when the discussions with OAS have been concluded and request such additional appropriations or commitment authority as required. UN وسوف يقدم اﻷمين العام، حسبما جاء في الفقرة ١٢ من البيان، تقريرا آخر عن الاحتياجات عند انتهاء المناقشات مع منظمة الدول اﻷمريكية، وسوف يطلب الاعتمادات الاضافية أو سلطة الدخول في التزام حسب الاقتضاء.
    30 briefings to Member States on police issues in peacekeeping operations, including on requirements for the rapid deployment of highly qualified police personnel UN تقديم 30 إحاطة إلى الدول الأعضاء عن المسائل المتصلة بالشرطة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عن الاحتياجات اللازمة للإسراع بنشر أفراد الشرطة ذوي المؤهلات العالية
    Speakers highlighted tools available for information on requirements for mutual legal assistance, such as the country-specific guides published by the States members of the Group of Eight and the Group of Twenty. UN وأبرز المتكلمون الأدوات المتاحة للحصول على معلومات عن الاحتياجات من المساعدة القانونية المتبادلة، مثل الأدلة القُطرية التي تنشرها الدول الأعضاء في مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    :: 30 briefings to Member States on police issues in peacekeeping operations, including on requirements for the rapid deployment of highly qualified police personnel UN :: تقديم 30 إحاطة للدول الأعضاء عن المسائل المتصلة بالشرطة في علميات حفظ السلام، بما في ذلك عن الاحتياجات اللازمة للإسراع بنشر أفراد الشرطة ذوي المؤهلات العالية
    42. Detailed information on requirements for supplies and services is provided in annex II.A. UN ٤٢ - وترد معلومات تفصيلية عن الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات في المرفق الثاني - ألف.
    Detailed information on requirements for transport operations are provided in annex II.A. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف، معلومات مفصلة عن الاحتياجات من عمليات النقل.
    Following the National Development Plan guidelines, incorporating financial impact of new policies on the budget and monitoring budget implementation processes as well as advising management on requirements for supplementary estimates. UN والقيام، وفقا للمبادئ التوجيهية للخطة الإنمائية الوطنية، بإدماج الأثر المالي للسياسات الجديدة في الميزانية ورصد عمليات تنفيذ الميزانية وإسداء المشورة إلى الإدارة بشأن الاحتياجات من التقديرات الإضافية
    The leaked Group of Experts report surprisingly makes recommendations on requirements for the Mechanism. UN والغريب أن التقرير المسرّب الذي وضعه فريق الخبراء يقدم توصيات بشأن الاحتياجات إلى آلية التحقق المشتركة.
    Modification of strategic deployment stocks configuration based on requirements and technological changes UN :: تعديل هيكل مخزونات الانتشار الاستراتيجية بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    Modification of strategic deployment stocks configuration based on requirements and technological changes UN تعديل هيكل مخزونات الانتشار الاستراتيجية بناء على الاحتياجات والتغيرات التكنولوجية
    For example, the Section offered advice on requirements for nationally executed projects and shared the experience of UNDP in this area. III. PRINCIPAL AUDIT FINDINGS AND FOLLOW-UP ACTIONS TAKEN UN فعلى سبيل المثال، قدم القسم مشورة بشأن متطلبات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، وتبادل الخبرات في هذا المجال مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that regard, a detailed report on requirements and cost estimates for the project would be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وفي هذا الصدد، سيقدم تقرير مفصل عن احتياجات وتقديرات تكاليف المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Concerns and questions were raised over the proposed advice on requirements for applying for an extension of the exploration contract. UN وطُرحت شواغل وأسئلة بشأن الإخطار المقترح تعميمه بشأن شروط التقدم بطلبات لتمديد عقود الاستكشاف.
    It should focus on requirements for a more effective management of global interdependence and the promotion of an integrated approach to economic and social development. UN وينبغي لها أن تركز اهتمامها على المتطلبات اللازمة لزيادة فعالية إدارة التكافل العالمي وتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The revised cost estimates are based on requirements for only one post, that of Assistant Secretary-General for Management and Coordination. UN وتقوم تقديرات التكاليف المنقحة على احتياجات تتعلق بوظيفة واحدة، هي وظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹدارة والتنسيق.
    The meeting featured a briefing on the latest decisions of the Committee and the discussions focused on requirements for humanitarian access to the Abyei Area. UN وتضمّن الاجتماع إحاطة بشأن آخر القرارات التي اتخذتها اللجنة، وركزت المناقشات على متطلبات إيصال المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي.
    Participants are strongly advised to seek information on requirements applicable in their case from Brazilian diplomatic or consular missions in their home countries. UN لذا يُنصح المشاركون بشدة بالاستحصال على المعلومات المتعلقة بالشروط المطبقة على وضعهم من البعثات الدبلوماسية أو القنصلية البرازيلية في بلدانهم.
    The Government has provided information on requirements for trading in diamonds in South Africa, which is being analysed. UN وقدمت حكومة جنوب أفريقيا معلومات بشأن الشروط المتعلقة بتجارة الماس في جنوب أفريقيا، ويجري حاليا تحليلها.
    This recommendation is without prejudice to such position as the Committee may take on requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 after receipt of the revised estimates referred to above. UN ولا تمس هــذه التوصية بما قد تتخذه اللجنة من موقف إزاء احتياجات الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بعد تلقيها التقديرات المنقحة المشار إليها أعلاه.
    Workshop on requirements for the establishment of single windows for handling export/import procedures and formalities in the ESCWA region UN حلقة عمل حول الاحتياجات اللازمة لإنشاء نافذة وحيدة للتعامل مع إجراءات التصدير/الاستيراد والإجراءات الرسمية في منطقة الإسكوا
    The Advisory Committee has noted the detailed information provided on requirements for military contingents, observers, civilian police, mine action services and substantive elements (i.e., civilian staff). UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية المعلومات التفصيلية التي قدمت بشأن احتياجات الوحدات العسكرية والمراقبين والشرطة المدنية وخدمات الأعمال المتعلقة بالألغام والعناصر الفنية (الموظفون المدنيون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more