"on resource allocation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تخصيص الموارد
        
    • على تخصيص الموارد
        
    • المتعلقة بتخصيص الموارد
        
    • عن تخصيص الموارد
        
    • تتعلق بتخصيص الموارد
        
    • المتعلق بتخصيص الموارد
        
    Information on resource allocation should have been included in the framework. UN وكان من الواجب أن تدرج في اﻹطار معلومات بشأن تخصيص الموارد.
    ● Up-to-date information on resource allocation, programme implementation and impact available to all staff. UN ● استكمــال المعلومــات بشأن تخصيص الموارد وتنفيذ البرامج واﻷثر المتاح لجميع الموظفين.
    It aims at strengthening aid coordination and harmonization by providing for a unified and transparent data management system which is accessible online, to track progress on resource allocation to, and programme implementation of, recovery assistance. UN وتهدف إلى تعزيز تنسيق المعونة ومواءمتها من خلال وضع نظام موحد وشفاف لإدارة البيانات يمكن الوصول إليه على الإنترنت، بغية تتبع التقدم الحاصل بشأن تخصيص الموارد للمساعدات المتعلقة بإنعاش وتنفيذ برامجها.
    In some cases this may have a distorting effect on resource allocation. UN وقد يكون لهذا الأمر في بعض الحالات أثر مشوه على تخصيص الموارد.
    Decisions on resource allocation and continued disbursement are based on debt sustainability frameworks, country performance and institutional assessments and localized performance assessment frameworks. UN إن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد واستمرار صرفها تقوم على أطر استدامة الديون، وأداء البلدان والتقييمات المؤسسية، وعلى أطر محلية لتقييم الأداء.
    The Initiative requires better data on resource allocation to basic social services. UN وتتطلب المبادرة توفير بيانات أفضل عن تخصيص الموارد إلى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Nevertheless, an attempt has been made to provide information on resource allocation on as wide and comparable a basis as possible. UN ورغما عن ذلك، بذلت محاولة لتقديم معلومات تتعلق بتخصيص الموارد على أوسع نطاق ممكن وبقدر ما يصلح منها للمقارنة.
    A. An optional protocol and domestic decisions on resource allocation UN ألف - بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
    The following three cases illustrate how courts respect the margin of discretion of public authorities to take decisions on resource allocation: UN وتبيّن القضايا الثلاث التالية كيف تحترم المحاكم هامش التقدير المتروك للسلطات العامة لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد.
    Results from seven countries described the level of engagement of civil society and showed that involvement in planning by no means guaranteed involvement in other critical process areas, such as discussions on resource allocation. UN وتصف النتائج الواردة من سبعة بلدان مستوى مشاركة المجتمع المدني وتبين أن المشاركة في التخطيط لا تضمن بحال من الأحوال المشاركة في مجالات العمل الحاسمة الأخرى مثل المناقشات بشأن تخصيص الموارد.
    The Committee was informed that understanding the totality of needs also allows UNHCR to prioritize requirements and make informed decisions on resource allocation. UN وأبلغت اللجنة بأن فهم الاحتياجات الكلية يتيح للمفوضية أيضاً تحديد الأولويات بالنسبة إلى الاحتياجات واتخاذ قرارات نيرة بشأن تخصيص الموارد.
    56. A number of delegations requested greater detail on resource allocation for the GAP. UN 56 - وطلب عدد من الوفود توفير مزيد من التفاصيل بشأن تخصيص الموارد لخطة العمل الجنسانية.
    192. A number of delegations requested greater detail on resource allocation for the Gender Action Plan. UN 192 - وطلب عدد من الوفود توفير مزيد من التفاصيل بشأن تخصيص الموارد لخطة العمل الجنسانية.
    The review will help the Federal Government to engage with regional authorities on a national security strategy and policy development and make informed decisions on resource allocation, policy priorities and financial gaps throughout the security sector. UN وسيساعد الاستعراض الحكومة الاتحادية على العمل مع السلطات الإقليمية لوضع استراتيجية وسياسة عامة للأمن الوطني واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تخصيص الموارد وتحديد أولويات السياسة العامة وتحديد الثغرات المالية على نطاق القطاع الأمني.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support coordinate with the Office on resource allocation and the delivery of Office of Human Resources Management courses in the field. UN وتنسق إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن تخصيص الموارد وتنفيذ دورات المكتب في الميدان.
    This visit motivated Canadian parliamentarians to work with their government on resource allocation for Population and Reproductive Health programmes. UN وقد دفعت هذه الزيارة البرلمانيين من كندا إلى العمل مع حكومتهم على تخصيص الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    They do not see the impact of the plan on resource allocation. UN وهم لا يدركون تأثير الخطة على تخصيص الموارد.
    Objectives and expected accomplishments, as well as performance and actual results, have no impact on resource allocation. UN 51- وليس للأهداف والإنجازات المتوقعة، وكذلك الأداء والنتائج الفعلية، تأثير على تخصيص الموارد.
    Although resource allocation is perceived as an inherently political decision, intrusions into decisions on resource allocation have been necessitated by the general entitlement of all children to free and compulsory education. UN ولئن كان يُنظر إلى تخصيص الموارد باعتباره قراراً سياسياً بطبيعته فإن التدخل في اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد قد حتمه الحق العام المخول لجميع الأطفال في الوصول إلى التعليم المجاني والإلزامي.
    Those three areas were closely connected and were a major source of development funding; it would therefore be desirable to view them as a whole in order to improve management, evaluation and follow-up and to facilitate decision-making on resource allocation. UN ذلك أن هذه العناصر الثلاثة تنطوي على العديد من الجوانب المشتركة وتحشد أموالا كبيرة للتنمية والأولى اعتبارها عنصرا واحد مما من شأنه أن يساعد في إدارتها وتقييمها ومتابعتها ويسهل اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد لكل منها.
    Thus, the information on resource allocation has been limited, and the description focuses on the new programme priorities in accordance with the subprogrammes of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وبالتالي، فان المعلومات عن تخصيص الموارد كانت محدودة، ويركز الوصف على الأولويات البرنامجية الجديدة وفقا للبرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    74. Operating segments are reported in a manner consistent with internal reporting on strategic decision-making on resource allocation and assessment of financial performance provided to the Executive Director of UNICEF. UN ٧٤ - يبلغ عن القطاعات العاملة على نحو يتسق مع الإبلاغ الداخلي المقدَّم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف بشأن اتخاذ قرارات استراتيجية تتعلق بتخصيص الموارد وتقييم الأداء المالي.
    In order to define more clearly the priorities of the Commission’s work programme, it was urged that members and associate members who had not yet done so should complete the questionnaire on resource allocation which had been circulated by the secretariat in February 1997. UN وبغية تحديد أولويات برنامج عمل اللجنة بمزيد من الوضوح أهيب باﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين الذين لم يجيبوا عن الاستبيان المتعلق بتخصيص الموارد الذي عممته اﻷمانة في شباط/فبراير ١٩٩٧ أن يفعلوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more