Second, UNICEF has adopted strategies on restorative justice. | UN | وثانيا، اعتمدت اليونيسيف استراتيجيات بشأن العدالة التصالحية. |
In that context, principles on restorative justice should be formulated so as to allow continuing development of those related initiatives. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي صوغ مبادئ بشأن العدالة التصالحية بغية السماح بمواصلة تطوير تلك المبادرات ذات الصلة. |
The topic was debated in the context of the work of expert groups, particularly the one on restorative justice. | UN | ونوقش الموضوع في سياق أعمال أفرقة الخبراء، وخصوصا فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية. |
Comments on the advisability of developing an instrument on restorative justice | UN | تعليقات على مدى استصواب وضع صك عن العدالة التصالحية |
17. The panellists emphasized the importance of following a comprehensive approach based on restorative justice and of efforts to divert children out of the criminal justice system. | UN | 17- وأكد المشاركون في المناقشة على أهمية اتباع نهج شامل قائم على العدالة التصالحية وأهمية الجهود الرامية إلى استبعاد الأطفال من نظام العدالة الجنائية. |
Training on justice for children issues included UNODC training in Colombia on restorative justice for children and in Cabo Verde on juvenile justice information management systems. | UN | وشمل التدريب على المسائل المتعلقة بتحقيق العدالة للأطفال التدريب الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا على العدالة الإصلاحية للأطفال، وفي الرأس الأخضر على نظم إدارة المعلومات عن قضاء الأحداث. |
The organization conducted ancillary sessions on restorative justice and the involvement of non-governmental organizations in the prison environment. | UN | وعقدت المنظمة جلسات مساعِدة بشأن العدالة التصالحية وانخراط المنظمات غير الحكومية في بيئة السجون. |
UNODC is currently conducting pilot projects on restorative justice for juveniles in conflict with the law, in order to improve access to justice and raise awareness about restorative justice practices. | UN | وينفِّذ المكتب حاليا مشاريع تجريبية بشأن العدالة التصالحية لصالح الأحداث المخالفين للقانون، من أجل زيادة إمكانيات الاحتكام إلى العدالة، والتوعية بالممارسات المتَّبعة في العدالة التصالحية. |
Mexico referred to a programme on restorative justice for juveniles in conflict with the law as an initiative aimed at compensating the victims and raising the awareness of offenders of the consequences of their acts, with a view to preventing recidivism. | UN | وأشارت المكسيك إلى برنامج بشأن العدالة التصالحية للأحداث المخالفين للقانون باعتباره مبادرة تهدف إلى تعويض الضحايا وتوعية المجرمين بعواقب أفعالهم سعيا إلى منع معاودة الوقوع في الجريمة. |
XV. Action on restorative justice | UN | خامس عشر- إجراءات العمل بشأن العدالة التصالحية |
XV. Action on restorative justice | UN | خامس عشر- إجراءات العمل بشأن العدالة التصالحية |
XV. Action on restorative justice | UN | خامس عشر - إجراءات العمل بشأن العدالة التصالحية |
Report of the meeting of the Group of Experts on restorative justice | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية |
The meeting of the Group of Experts on restorative justice was hosted by the Government of Canada and held in Ottawa from 29 October to 1 November 2001. | UN | وقد استضافت حكومة كندا اجتماع فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية الذي عقد في أوتاوا في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Noting with appreciation the work of the Group of Experts on restorative justice at their meeting held in Ottawa from 29 October to 1 November 2001, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية في اجتماعه المعقود في أوتاوا من 29 تشرين الأول/أكتوبر الى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، |
A study on restorative justice was conducted in Turkey. | UN | وأجريت في تركيا دراسة عن العدالة التصالحية. |
(c) Report of the Secretary-General on restorative justice (E/CN.15/2002/5 and Corr.1); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن العدالة التصالحية E/CN.15/2002/5) و (Corr.1؛ |
The renewed emphasis on restorative justice is often based on the view that the State can no longer be regarded as the only source for the delivery of effective and equitable justice. | UN | وغالبا ما يستند التشديد المتجدد على العدالة التصالحية إلى رأي مفاده أن الدولة لم يعد من الممكن اعتبارها المصدر الوحيد لإنجاز عدالة فعّالة ومنصفة. |
(b) Ensure that the new law establishes specialized juvenile courts, focusing on restorative justice and providing for free legal aid for children at an early stage of the procedure and throughout the legal proceedings; | UN | (ب) ضمان أن القانون الجديد ينص على إنشاء محاكم أحداث متخصصة تركز على العدالة الإصلاحية وتقدم المساعدة القضائية المجانية للأطفال في مرحلة مبكرة من الإجراءات وطيلة الدعاوى القضائية؛ |
It conducted ancillary sessions on restorative justice. | UN | وتولت إدارة جلسات إضافية بشأن العدالة الإصلاحية. |
In response to Economic and Social Council resolution 2004/25 of 21 July 2004, the International Centre cooperated with UNODC in producing a handbook on restorative justice. | UN | قام المركز الدولي، استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/25 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إصدار كُتيّب إرشادي حول العدالة التصالحية. |
19. Pilot projects on restorative justice are being implemented in a number of States. | UN | 19- كما يجري تنفيذ مشاريع تجريبية للعدالة التصالحية في عدد من الدول. |