"on revisions" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التنقيحات
        
    • بشأن تنقيح
        
    • على إجراء تنقيحات
        
    • بشأن المراجعات
        
    • على إدخال تنقيحات
        
    • للتنقيحات
        
    • بشأن تنقيحات
        
    • عن التنقيحات
        
    Provision of support on revisions concerning sexual exploitation and abuse in the model memorandum of understanding UN توفير الدعم بشأن التنقيحات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أُدخلت على مذكرة التفاهم النموذجية
    PRESIDENT=S PAPER on revisions TO THE INTERSESSIONAL WORK PROGRAMME UN ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات
    APLC/MSP.2/2000/L.5 President=s paper on revisions to the intersessional work programme UN APLC/MSP.2/2000/L.5 ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات
    In view of the urgent need for specific proposals on revisions to the Financial Regulations and Rules, which also should have been available by July 1996, he hoped that they would be submitted shortly. UN وأضاف أنه بالنظر للحاجة الملحة لمقترحات محددة بشأن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية، كان ينبغي أن تكون متاحة في تموز/يوليه ١٩٩٦، فإنه يحدوه اﻷمل في أن يتم تقديمها قريبا.
    At its eighth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted decision VIII/10 on the work programme of the Open-ended Working Group for 2007 - 2008 and decision VIII/15 on revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX and the status of decision VII/21. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008، والمقرر 8/15 بشأن تنقيح إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع وحالة المقرر 7/21.
    In this context, the JISC, at its eighteenth meeting, agreed on revisions of five existing documents and adopted: UN وفي هذا السياق، اتفقت اللجنة في اجتماعها الثامن عشر على إجراء تنقيحات على خمس وثائق موجودة واعتمدت الآتي:
    It also participated as one of the members of the chemicals technical advisory group set up to advise on revisions of the focal area strategies for the fourth replenishment of the Global Environment Facility. UN وشاركت أمانة الاتفاقية أيضاً كعضو في المجموعة التقنية الاستشارية التي أنشئت لتقديم المشورة بشأن المراجعات التي ينبغي إدخالها على استراتيجيات مجالات التركيز للتجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية.
    For example, the Emergency Relief Coordinator has sought to clarify the role of humanitarian coordinator and improve accountability within that role by focusing attention on revisions to the performance appraisal system. UN فعلى سبيل المثال، سعت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى توضيح دور منسق الشؤون الإنسانية، وتحسين المساءلة في إطار ذلك الدور عن طريق تركيز الاهتمام على إدخال تنقيحات على نظام تقييم الأداء.
    A detailed description of the revisions is contained in a background document on revisions and additions to the core list of ICT indicators, prepared by the Partnership for the fortieth session of the Commission. UN ويرد وصف تفصيلي للتنقيحات في وثيقة للمعلومات العامة تتناول التنقيحات والإضافات في القائمة الأساسية، أعدتها الشراكة لتقديمها إلى الدورة الأربعين للجنة.
    19. on revisions, concerning vacations, to the Code of Labour Laws of Ukraine. UN ١٩ - بشأن التنقيحات المتعلقة بالعطلات لمدونة قوانين العمل في أوكرانيا.
    In the area of settlement of commercial disputes, work continued on revisions to the 1985 Model Law on International Commercial Arbitration related to interim measures of protection. UN وفي مجال تسوية المنازعات التجارية، استمر العمل بشأن التنقيحات المراد إدخالها على القانون النموذجي لعام 1985 للتحكيم التجاري الدولي والمتصلة بتدابير الحماية المؤقتة.
    Recalling decision VIII/15 on revisions to the procedure for the review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX and the status of decision VII/21, UN إذ يشير إلى المقرر 8/15 بشأن التنقيحات لإجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع للاتفاقية وحالة المقرر 7/21،
    3. on revisions and additions to the Ukrainian Act on the priority of social development of rural areas and the agro-industrial complex in the Ukrainian national economy. UN ٣ - بشأن التنقيحات واﻹضافات للقانون اﻷوكراني المتعلق بأولوية التنمية الاجتماعية للمناطق الريفية والمجمع الزراعي - الصناعي في الاقتصاد الوطني اﻷوكراني.
    18. on revisions to certain Ukrainian legislative acts in connection with the adoption of the Ukrainian Act on revisions and additions to the Code on Marriage and the Family of Ukraine. UN ١٨ - بشأن تنقيحات بعض التشريعات المتعلقة بإقرار القانون اﻷوكراني بشأن التنقيحات واﻹضافات للقانون المتعلق بالزواج واﻷسرة في أوكرانيا.
    At its tenth session, the SBSTA concluded that discussions on revisions to part II of the UNFCCC reporting guidelines, should continue at its eleventh session. UN 4- واستنتجت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة وجوب أن تتابع في دورتها الحادية عشرة مناقشاتها بشأن التنقيحات للجزء الثاني من المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    50. Mr. Jesus (Angola) said that consultations had been held on revisions to the draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (A/C.3/62/L.82). UN 50 - السيد جيزوس (أنغولا): قال إنه تم إجراء مشاورات بشأن تنقيح مشروع قرار تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/C.3/62/L.82).
    Review standards and procedures for the accreditation of IEs in appendix A of the JI guidelines, giving consideration to relevant work of the CDM Executive Board and, as appropriate, make recommendations to the COP/MOP on revisions to these standards and procedures; Governance UN `3` استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، مع إيلاء الاعتبار، للأعمال ذات الصلة للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والقيام، حسب الاقتضاء، بتقديم توصيات بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    The review of standards and procedures for the accreditation of independent entities in Appendix A below, giving consideration to relevant work of the executive board of the clean development mechanism (CDM) and, as appropriate, making recommendations to the COP/MOP on revisions to these standards and procedures; UN (ج) استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة المشار إليها في التذييل ألف أدناه، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات؛
    At its seventeenth meeting, the Board agreed on revisions to be incorporated in the methodology and will consider a final reformatted revision at its eighteenth meeting. UN وقد اتفق المجلس في اجتماعه السابع عشر على إجراء تنقيحات لهذه المنهجية، وسوف ينظر في اجتماعه الثامن عشر في صيغة نهائية لها.
    At the same meeting, the JISC agreed on revisions to four existing documents and adopted: UN (ب) وفي الاجتماع نفسه، وافقت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على إجراء تنقيحات على أربع وثائق موجودة واعتمدت الآتي:
    In addition, the Convention Secretariat has been invited to participate as one of the members of the chemicals technical advisory group set up by the Global Environment Facility to advise on revisions of the focal area strategies in the light of the fifth replenishment of the instrument. UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، دُعِيت أمانة الاتفاقية للمشاركة كعضو في المجموعة التقنية الاستشارية التي أنشأها مرفق البيئة العالمية لتقديم المشورة بشأن المراجعات التي ينبغي إدخالها على استراتيجيات مجالات التركيز في ضوء التجديد الخامس للصك.
    As a result of its discussions, the Council reached agreement on revisions to the following draft regulations: 21(3); 24(1); 28; and 45(3), and to the following provisions of annex 4 to the draft regulations: section 17.3; section 21.1 bis; and section 25.2. UN وقد توصل المجلس، نتيجة لمناقشاته، إلى اتفاق على إدخال تنقيحات على مشاريع المواد التالية: 21 (3)؛ و 24 (1)؛ و 28؛ و 45 (3)؛ وعلى الأحكام التالية للمرفق 4 لمشروع النظام: البند 17-3؛ والبند 21-1 مكررا؛ والبند 25-2.
    6. The Committee commends the State party on revisions made to the Constitution in 2005, and in particular the adoption of article 14.1 guaranteeing equality before the law. UN 6 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للتنقيحات التي أدخلتها على الاتفاقية في عام 2005، لا سيما اعتماد المادة 1-14 التي تنص على كفالة المساواة أمام القانون.
    Annex II President=s Paper on revisions to the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني: ورقة الرئيس بشأن تنقيحات برنامج العمل فيما بين الدورات
    E.3.3 Information on revisions UN هاء-3-3 معلومات عن التنقيحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more