"on screen" - Translation from English to Arabic

    • على الشاشة
        
    • على الشاشات
        
    • على الشاشه
        
    • علي الشاشة
        
    Now, BR's come under the idea that we should start bribing producers in Hollywood to make the actors smoke on screen. Open Subtitles الآن، بي آر جاء بتلك الفكرة بأننا يجب أن نبدأ برشوة المنتجون في هوليود لجعل الممثلين يدخنون على الشاشة.
    We never put anyone on screen without a signed release. Open Subtitles نحن لا نضع أحداً على الشاشة دون تصريح موقع
    For the tape, a transcript will appear on screen. Open Subtitles .للتسجيل, سوف تظهر نسخة طبق الأصل على الشاشة
    In other words, communications recorded in writing might be required, but whether the writing was on paper or on screen was not prescribed. UN وبعبارة أخرى، قد تلزم الخطابات المسجلة كتابةً، ولكن دون النص على أن تكون على الورق أو على الشاشة.
    Although there are eight cameras in the sub-basement, only four images are on screen at any one time-- four on and four off. Open Subtitles بالرغم من انه هناك ثمانية الات تصوير بالممرات هناك فقط اربع صور على الشاشات تشتغل اربعة وتعمل اربعة
    Visible cursor on screen should not shudder. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    Visible cursor on screen should not shudder. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    Visible cursor on screen should not shudder. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    We're getting the passengers on the rescue plane. Vaughn pull up on screen. Open Subtitles أننا نحصل على الركاب على متن الطائرة الانقاذ . فون سحب ما يصل على الشاشة.
    This hero attitude looks good only on screen. Open Subtitles هذه المواقف البطولية تبدو جيدة على الشاشة فقط
    Nothing like the pleasure of paying money to'see'on screen... Open Subtitles لا شئ يضاهي متعة أن تدفع المال مقابل ان ترى الفيلم على الشاشة
    I know we've been fiercest rivals both on screen and off, but there are certain things that even the fiercest rivals do not do to one another! Open Subtitles أعرف أننا كنا أشرس خصمين على الشاشة وخارجها لكن ثمة أشياء معينة لا يمكن أن يفعلها حتى أشرس الخصوم ببعضهم بعضاً
    Whenever any hero touches you on screen... i close my eyes. Open Subtitles عندما يلمسك الممثلون على الشاشة.. أغمض عيني.
    The more they tried to make it youthful, the more the images on screen seemed out of date. Open Subtitles لقد حاولوا جعلها أكثر شبابية الصور بدأت منتهية التاريخ على الشاشة
    And I was one of the few who saw that dream realized on screen last night. Open Subtitles وكنت من القليلين الذين حضيوا بمشاهدته على الشاشة الليلة الماضية
    I just think she's heaven on screen. I could watch her sleep. Open Subtitles أعتقد انها رائعة على الشاشة بإمكاني مشاهدتها تنام
    The pain that's within you is what you need to express on screen. Open Subtitles الألم الذي بداخلكِ هو ما تحتاجي إظهاره على الشاشة
    I might be blind, but my brain has been trained to listen to any movie and know exactly what's happening on screen. Open Subtitles ربما أنا عمياء, لكن دماغي تدرب ليسمع لأي فلم , و يعلم بالتحديد ماذا يحدث على الشاشة
    That's my character on screen. I'm not like that in real life. Open Subtitles تلك شخصيتي على الشاشة وهي ليست نفسها في الحقيقة
    Looks like Dr Jackson pulled it off. We have them on screen and are moving in. Open Subtitles يبدوا أن " د,جاكسون " قام بإظهارهم أصبحوا لدينا على الشاشات ونتجه إليهم
    By the way, Scorpio, you can hold the picture on screen or close in on it by using that panel in front of you. Open Subtitles بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك
    Please follow the instructions on screen. Open Subtitles رجاءًا اتبع التعليمات التي علي الشاشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more