Before the vote on section A, the representative the United States made a statement. | UN | وقبل التصويت على الجزء ألف، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
Before the vote on section G, the representative the United States made a statement. | UN | وقبل التصويت على الجزء زاي، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
The Advisory Committee had therefore adopted a prudent approach in formulating its recommendations on section 34. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية قد اتبعت نهجا حذرا في صياغة توصياتها بشأن الباب 34. |
It further supported the comments of the representative of the Syrian Arab Republic on section 24. | UN | ويؤيد الوفد أيضا ملاحظات مندوب الجمهورية العربية السورية بشأن الباب ٢٤. |
29. The Chairman said that a recorded vote had been requested on section A of draft decision A/C.5/63/L.27. | UN | 29 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الفرع ألف من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27. |
36. At the same meeting, discussion was continued on section 4 of the outcome document. | UN | 36- وفي الجلسة نفسها، تواصلت المناقشة بشأن الفرع 4 من الوثيقة الختامية. |
Her delegation would refrain from commenting on section 25 until a later date. | UN | وسيقدم الوفد ملاحظاته على الباب ٥٢ فيما بعد. |
Before consideration of the draft decision, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement on section D of the draft decision and requested a recorded vote on that Section. | UN | وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن الجزء دال من مشروع المقرر وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء. |
Members requested information on section 37 of the Sex Discrimination Act and asked whether that legal provision was applied for acts in conflict with Australian legislation or with the provisions of the Convention. | UN | ٣٨٣ - وطلب اﻷعضاء معلومات عن الباب ٣٧ من قانون مكافحة التمييز بين الجنسين وسألوا عما إذا كان هذا النص القانوني يطبق على اﻷفعال المنافية للتشريع الاسترالي أم ﻷحكام الاتفاقية. |
The representative of Israel requested a recorded vote on section C of the draft decision. | UN | وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء جيم من مشروع المقرر. |
After the vote, the representative of Cuba requested a recorded vote be taken on section XIII of the draft resolution. | UN | وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار. |
Accordingly, his delegation requested a recorded vote on section III and would vote against it. | UN | وبالتالي فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء ثالثا وسيصوت ضده. |
He therefore requested a recorded vote on section G of the draft decision. | UN | ولذلك، طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء زاي من مشروع المقرر. |
The Committee thus concluded its general discussion on section 31. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن الباب ٣١. |
The Committee concluded its general discussion on section 32. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الباب ٣٢. |
It was, however, important for the Secretariat to respond as early as possible to the various questions raised by the Advisory Committee on section 13 of the proposed programme budget. | UN | واستدرك قائلا إنه من المهم أن ترد اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن على مختلف المسائل التي أثارتها اللجنة الاستشارية بشأن الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
31. At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on section A of draft decision A/C.5/63/L.27. | UN | 31 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على الفرع ألف من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27. |
The CHAIRPERSON invited comments on section F concerning recommendations with respect to follow-up to individual complaints. | UN | 3- الرئيس دعا إلى إبداء تعليقات على الفرع واو المتعلق بالتوصيات فيما يخص متابعة الشكاوى الفردية. |
32. At its 11th and 12th meetings, on 13 and 14 October, the Preparatory Committee continued its discussion on section 1 of the outcome document under agenda item 6. | UN | 32- وفي الجلستين الحادية عشرة والثانية عشرة المعقودتين في 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشتها بشأن الفرع 1 من الوثيقة الختامية في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
33. At its 13th meeting, on 14 October, the Preparatory Committee continued its discussion on section 2 of the outcome document under agenda item 6. | UN | 33- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشتها بشأن الفرع 2 من الوثيقة الختامية في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
She proposed that the commentary on section 8 should be clarified. | UN | واقترحت توضيح التعليق على الباب 8. |
19. At the request of the representative of Israel, a recorded vote was taken on section C of draft decision A/C.5/65/L.20. | UN | 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20. |
Note by the Secretary-General on section 33, Safety and security, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمين العام عن الباب 33، السلامة والأمن، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Based on section 4 of the legal code, all accomplices of the riot will become Imperial soldiers and swear allegiance to the Emperor | Open Subtitles | بناء على المادة 4 من المدونة القانونية، جميع المتواطئين في اعمال الشغب ينضمون الى التجنيد الاجباري للامبراطورية اليابانية ويجب عليهم ان يقسموا يمين الولاء للامبراطور |
You will have 25 minutes to work on section one. | Open Subtitles | ستكون لديكم 25 دقيقة للعمل على القسم الأول. |
The CHAIRMAN invited the delegation of Morocco to reply to additional questions raised by Committee members on section III of the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the third periodic report of Morocco. | UN | ١- الرئيس: دعا الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي سألها أعضاء اللجنة شفوياً عن الفرع الثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث. |
In her view, it might review the terms of the resolution mentioned by the Advisory Committee in its observations on section 24, which dated from December 1974, or it might consider increasing regular budget funding for substantive activities. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأنه يمكن إما مراجعة مضمون القرار، المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 1974، الذي أشارت إليه اللجنة الاستشارية في ملاحظاتها المتعلقة بالباب 24، أو التفكير في زيادة الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية للأنشطة الأساسية. |
See the comments on section 3 and draft guideline 4.2.1. | UN | انظر الملاحظات المتعلقة بالفرع 3 ومشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1. |
Submission by the co-chairs of the contact group on section J on awareness-raising, research and monitoring, and communication of information: articles 18 and 19 | UN | ورقة من الرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المعني بالمرفق ياء المتعلق بالتوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات |
The Secretariat should provide that information to facilitate informal consultations on section 33. | UN | وعلى الأمانة العامة أن تتيح المعلومات اللازمة لتسهيل المشاورات غير الرسمية بخصوص الباب 33. |
206. The Committee commended the inclusion in the programme narrative on section 26, Public information, of quantified targets for a number of outputs. That would help in assessing performance. | UN | ٢٠٦ - أثنت اللجنة على إدراج أهداف كمية لعدد من النواتج في السرد البرنامجي للباب ٢٦، اﻹعلام ﻷنه يساعد على تقييم اﻷداء. |