"on security matters" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المسائل الأمنية
        
    • في المسائل الأمنية
        
    • بشأن مسائل الأمن
        
    • على المسائل الأمنية
        
    • المتعلقة بالمسائل الأمنية
        
    • في مجال الأمن
        
    • المعني بالمسائل الأمنية
        
    • بشأن القضايا الأمنية
        
    • تتناول المسائل الأمنية
        
    • والمعني بالمسائل الأمنية
        
    • معني بأمور الأمن
        
    • عن المسائل الأمنية
        
    • عن المسائل المتصلة بالأمن
        
    This liaison served as an effective link on security matters between the United Nations and other crisis responders. UN وكان هذا الاتصال بمثابة صلة فعالة بشأن المسائل الأمنية بين الأمم المتحدة والمستجيبين الآخرين للأزمات.
    - The summit meetings on security matters held by the Central African countries at the bilateral and multilateral levels. UN :: اجتماعات قمة عقدت بين بلدان وسط أفريقيا على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف بشأن المسائل الأمنية.
    ISAF is endeavouring to liaise closely with provincial Governors on security matters related to eradication. UN وتسعى القوة الدولية إلى إقامة صلات وثيقة مع حكام المقاطعات بشأن المسائل الأمنية المتصلة بالقضاء على المخدرات.
    United Nations peacekeeping partners and local institutions will cooperate on security matters, and the necessary staffing requirements will be maintained UN تعاون شركاء الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام والمؤسسات المحلية في المسائل الأمنية والإبقاء على ملاك الموظفين الضروري
    The study has made recommendation to MoHA for setting minimum standards on security matters. UN وقد وجهت الدراسة توصية إلى وزارة الشؤون الداخلية لوضع معايير دنيا بشأن مسائل الأمن.
    Training of all new staff on security matters UN تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية
    The Palestinian Authority and Israel had resumed cooperation on security matters and there had been a noticeable calming of violence in recent weeks. UN فقد استأنفت السلطة الفلسطينية وإسرائيـل تعاونهما بشأن المسائل الأمنية وسادت تهدئة ملحوظة للعنف فى الأسابيع الأخيرة.
    United Nations peacekeeping partners and local institutions will cooperate on security matters UN تعاون شركاء الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام والمؤسسات المحلية بشأن المسائل الأمنية
    During the reporting period, the senior leadership of the Department of Safety and Security maintained dialogues with the relevant authorities of Member States in order to strengthen collaboration between host Governments and the United Nations on security matters. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الإدارة العليا لإدارة شؤون السلامة والأمن الحوار مع السلطات المعنية للدول الأعضاء لتعزيز التعاون بين الحكومات المضيفة والأمم المتحدة بشأن المسائل الأمنية.
    " A dialogue on security matters for Latin America and the Caribbean " UN " حوار بشأن المسائل الأمنية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي "
    Finland also wishes to emphasize the importance of cooperation on security matters not only at the international level, but also at the national level between the missions and the competent local authorities. UN كما تود فنلندا، أن تؤكد أهمية التعاون بشأن المسائل الأمنية ليس على المستوى الدولي فحسب، بل أيضا على المستوى الوطني بين البعثات وبين السلطات المحلية المختصة.
    In the absence of negotiations on the core political issues of the conflict, the dialogue on security matters is currently the only opportunity for the sides to engage in a substantive exchange. UN وفي غيبة المفاوضات بشأن المسائل السياسية الرئيسية للصراع، أصبح الحوار بشأن المسائل الأمنية الفرصة الوحيدة المتاحة الآن لحدوث تبادل جوهري بين الجانبين.
    Improved exchanges of information on security matters and anti-crime activities, including between the respective law enforcement agencies, were largely responsible for a significant reduction in crime rates by mid-2006. UN ويعود الفضل بشكل كبير في حدوث انخفاض ملحوظ في معدلات الجريمة بحلول منتصف عام 2006 إلى تحسين تبادل المعلومات بشأن المسائل الأمنية وأنشطة مكافحة الجريمة، بما في ذلك بين وكالات إنفاذ القانون التابعة للجانبين.
    Peacekeeping partners and local institutions will cooperate on security matters UN يتعاون شركاء حفظ السلام والمؤسسات المحلية في المسائل الأمنية
    United Nations peacekeeping partners and local institutions will cooperate on security matters. UN يتعاون شركاء الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام والمؤسسات المحلية في المسائل الأمنية
    UNOMIG supported UNHCR on security matters during this brief operation. UN وقدمت البعثة الدعم للمفوضية في المسائل الأمنية أثناء هذه العملية القصيرة.
    It is also necessary for the Parties to implement their existing agreements on security matters and to resume negotiations on all outstanding issues. UN ويتعين أيضا على الطرفين تنفيذ اتفاقاتهما بشأن مسائل الأمن واستئناف المفاوضات بشأن جميع المسائل العالقة.
    This tragic event is another telling reminder, not only of the changing nature and scale of threats, but also of the urgent need for closer cooperation between the United Nations and the host Governments on security matters. UN إن هذا الحادث المأساوي ليذكرنا مرة أخرى، ليس بالطابع المتغير للتهديدات ونطاقها فحسب، بل أيضا بالحاجة الملحة لوجود تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة بشأن مسائل الأمن.
    Training of all new staff on security matters UN • تدريب جميع الموظفين الجدد على المسائل الأمنية
    He stressed the need in that regard for close cooperation and information-sharing on security matters not only at the international level but also at the national level, between missions and the competent local authorities. UN وفي هذا الصدد، شددت على ضرورة أن تقوم علاقات وثيقة وأن يجري تبادل للمعلومات المتعلقة بالمسائل الأمنية ليس فقط على الصعيد الدولي بل أيضا على الصعيد الوطني بين البعثات والسلطات المحلية المختصة.
    - and a representative of the President's personal staff (adviser on security matters). UN - ممثل لديوان رئيس الجمهورية (مستشار في مجال الأمن).
    Meeting of Working Group I on security matters UN اجتماع الفريق العامل الأول المعني بالمسائل الأمنية
    United Nations policies on accountability and collaboration with the host Government on security matters were an integral part of its approach to the use of armed private security. UN وتشكل سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بالمساءلة والتعاون مع الحكومة المستضيفة بشأن القضايا الأمنية جزءاً لا يتجزأ من نهجها المتعلق باستخدام الشركات الأمنية المسلحة الخاصة.
    :: Chairing of 6 meetings of the Coordinating Council on security matters, on the return of refugees and internally displaced persons and on socio-economic issues UN :: ترؤس 6 اجتماعات للمجلس التنسيقي تتناول المسائل الأمنية وعودة اللاجئين والمشردين داخليا والمسائل الاقتصادية الاجتماعية
    Recent meetings of the Council's Working Group I on security matters, on 29 March, and Working Group III on socio-economic matters, on 8 April, underscored the value of the Coordinating Council structure. UN وأكدت الاجتماعات الأخيرة التي عقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس والمعني بالمسائل الأمنية في 29 آذار/مارس والاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الثالث المعني بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية في 8 نيسان/أبريل، أكدت أهمية هيكل المجلس التنسيقي.
    The Centre has further stimulated regional security debates, provided members of parliaments with more in-depth information on security matters and promoted the dissemination of information on security issues among diplomats, the military, NGOs and civil society. UN وواصل المركز حفز المناقشات الأمنية الإقليمية وتزويد أعضاء البرلمانات بمزيد من المعلومات المتعمقة عن المسائل المتصلة بالأمن وتشجيع نشر المعلومات عن المسائل الأمنية في الأوساط الدبلوماسية والعسكرية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more