"on security of tenure" - Translation from English to Arabic

    • بشأن ضمان الحيازة
        
    • بشأن أمن الحيازة
        
    • على ضمان الحيازة
        
    • بشأن تأمين الحيازة
        
    • في مجال ضمان الحيازة
        
    • عن أمن الحيازة
        
    • المتعلقة بضمان الحيازة
        
    Within this framework, the work of UN-Habitat on security of tenure provides scope for strategic partnership with indigenous people in addressing the complex nature of land issues. UN وفي هذا الإطار، فإن عمل موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة يتيح المجال لإقامة شراكة استراتيجية مع السكان الأصليين للتصدي للطبيعة المعقدة لقضايا الأراضي.
    The report describes the operational methodology of collecting data on security of tenure and recommends it for use by national statistical systems. UN ويصف التقرير منهجية العمل لجمع البيانات بشأن ضمان الحيازة ويوصي النظم الإحصائية الوطنية باتباعها.
    Intensified and focused information activities highlighted the revitalization of Habitat, advances in two global campaigns on security of tenure and Urban Governance and contributed to donors' renewal of confidence in the Centre. UN وسلطت الأنشطة الإعلامية المكثفة والمركزة الضوء على تنشيط الموئل، وعلى ما أحرز من تقدم في الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والتدبير الحضري وساهمت هذه الأنشطة في تجدد ثقة المانحين في المركز.
    She concludes by underscoring the need for more specific and comprehensive human rights and operational guidance on security of tenure. UN وتختم تقريرها بالتأكيد على الحاجة إلى المزيد من حقوق الإنسان المحددة والشاملة وإلى توجيهات عملية بشأن أمن الحيازة.
    Field project on a regional campaign on security of tenure and urban governance UN مشروع ميداني عن حملة إقليمية بشأن أمن الحيازة والإدارة الحضرية
    Chapter two examines the evolution of shelter strategies, from direct government supply to an emphasis on security of tenure for the poor. UN ويبحث الفصل الثاني تطور استراتيجيات المأوى من الإمدادات الحكومية المباشرة إلى التركيز على ضمان الحيازة للفقراء.
    It also represents a commitment to the Habitat campaigns on security of tenure and good governance, which have recently been launched. UN كما يمثل التزاما بالحملات التي باشرها الموئل مؤخرا بشأن تأمين الحيازة وحُسن إدارة دفة الحكم.
    She aims to submit a final report on security of tenure to the Human Rights Council in 2014. UN وتطمح إلى تقديم تقرير نهائي عن أمن الحيازة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    Regional campaign on security of tenure and urban governance: this will be implemented in cooperation with UN-HABITAT and other partners, and will include a number of national and regional meetings and studies. UN الحملة الإقليمية بشأن ضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية: وتنفذ هذه بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وجهات شريكة أخرى وتشمل عدداً من الاجتماعات والدراسات على المستويين الوطني والإقليمي.
    In that framework, the work of UN-Habitat on security of tenure provides scope for a strategic partnership with indigenous peoples in addressing the complex nature of land issues. UN وفي هذا الإطار، فإن عمل موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة يتيح المجال لإقامة شراكة استراتيجية مع الشعوب الأصلية للتصدي للطبيعة المعقدة لقضايا الأراضي.
    Within that framework, UN-Habitat work on security of tenure provides scope for a strategic partnership with indigenous people in addressing the complex nature of land issues. UN وفي هذا الإطار، فإن عمل موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة يتيح المجال لإقامة شراكة استراتيجية مع السكان الأصليين للتصدي للطبيعة المعقدة لقضايا الأراضي.
    3. Encourages Governments, in cooperation with other Habitat Agenda partners and with assistance from UN-HABITAT, as appropriate, to utilize the advocacy instruments of the global campaigns and to accelerate efforts at the national and local levels to introduce legislation, promote policy reform, strengthen institutional arrangements and build consensus on security of tenure and urban governance; UN 3 - يشجع الحكومات بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وبالمساعدة من جانب موئل الأمم المتحدة، حسبما يتناسب، استغلال أدوات الدفاع لدى الحملتين العالميتين من أجل تسريع الجهود على المستويين القطري والمحلي لاستحداث تشريعات وتفعيل إصلاحات للسياسات، وتعزيز الترتيبات المؤسسية وبناء توافق الآراء بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛
    Encourages Governments, in cooperation with other Habitat Agenda partners and with assistance from UN-HABITAT, as appropriate, to utilize the advocacy instruments of the global campaigns and to accelerate efforts at the national and local levels to introduce legislation, promote policy reform, strengthen institutional arrangements and build consensus on security of tenure and urban governance; UN 3 - يشجع الحكومات بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين وبالمساعدة من جانب موئل الأمم المتحدة، حسبما يتناسب، استغلال أدوات الدفاع لدى الحملتين العالميتين من أجل تسريع الجهود على المستويين القطري والمحلي لاستحداث تشريعات وتفعيل إصلاحات للسياسات، وتعزيز الترتيبات المؤسسية وبناء توافق الآراء بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛
    Advisory missions on security of tenure, housing, infrastructure and services (at the request of Governments); a series of capacity-building activities with local authorities (workshops and seminars); city consultations on security of tenure; eight field projects to improve security of tenure and access to shelter, infrastructure and services in low-income settlements. UN الخدمات الاستشارية - بعثات استشارية بشأن ضمان الحيازة واﻹسكان والهياكل اﻷساسية والخدمات )بناء على طلب الحكومات( ومجموعة من أنشطة بناء القدرات مع السلطات المحلية )حلقات عمل وحلقات دراسية( ومشاورات على مستوى المدن بشأن ضمان الحيازة، وثمانية مشاريع ميدانية لتحسين ضمان الحيازة وفرص الحصول على المأوى والهياكل اﻷساسية والخدمات في المستوطنات المنخفضة الدخل.
    Advisory services: missions, at the request of Governments, and setting up of pilot projects, as well as training and capacity-building for local governments on security of tenure, urban land management, housing finance and infrastructure management; UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات، وإعداد مشاريع تجريبية، فضلا عن التدريب وبناء القدرات للحكومات المحلية بشأن أمن الحيازة وإدارة الأراضي الحضرية، وتمويل الإسكان، وإدارة الهياكل الأساسية؛
    46. The most explicit and comprehensive discussion on security of tenure can be found in commentary and observations adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 46- ويمكن العثور على معظم النقاشات الصريحة والشاملة بشأن أمن الحيازة في التعليقات والملاحظات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    100. An obvious need, confirmed by consultations with a wide range of stakeholders, is for more specific and comprehensive human rights guidance on security of tenure. UN 100- ومن الاحتياجات الجلية، التي أكدتها المشاورات مع طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة، وضع توجيهات في مجال حقوق الإنسان بشأن أمن الحيازة تكون محددة وشاملة أكثر من ذي قبل.
    In addition, their efforts had focused on security of tenure for the urban poor with the aim of avoiding forced evictions. UN وعلاوة على ذلك، تركزت الجهود التي تبذلها الحكومة على ضمان الحيازة للفقراء من الحضر لحمايتهم من الإخلاء القسري.
    6. Many delegations expressed support for the strategic focus on security of tenure and urban governance, as expressed through the two Global Campaigns. UN 6 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتركيز الاستراتيجي على ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة، كما تم الإعراب عنه من خلال الحملتين العالميتين.
    It was reflected in her report to the Human Rights Council (A/HRC/22/46) and her draft recommendations on security of tenure for the urban poor (September 2013). UN وقد انعكس ذلك في تقريرها الذي قدمته إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/22/46) ومشروع توصياتها بشأن تأمين الحيازة لفقراء الحضر (أيلول/سبتمبر) 2013.
    Questions on security of tenure can also be added to population and housing censuses, allowing a quantitative estimate citywide as well as nationwide. UN ويمكن أيضا إضافة الأسئلة المتعلقة بضمان الحيازة إلى تعدادات السكان والمساكن التي تتيح تقديرات كمية على نطاق المدينة أو على نطاق البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more