"on seven" - Translation from English to Arabic

    • على سبعة
        
    • في سبع
        
    • بشأن سبعة
        
    • على سبع
        
    • عن سبع
        
    • في سبعة
        
    • بشأن سبع
        
    • حول سبعة
        
    • عن سبعة
        
    • خلال سبعة
        
    • في السابع
        
    Integration policies should focus on seven strategic areas; among them an effective system for the reception and introduction of new arrivals, more people in employment and more entrepreneurs. UN وينبغي أن تركز سياسات الإدماج على سبعة مجالات استراتيجية؛ من بينها اعتماد نظام فعال لاستقبال وتوجيه الوافدين الجدد، وزيادة عدد الأشخاص من العاملين ومنظمي المشاريع.
    The Task Force is now focused on seven fields of reform, with a working group formed to take charge of each field. UN وتركِّز فرقة العمل الآن على سبعة ميادين للإصلاح، بفريق عامل تم تشكيله ليتولى المسؤولية عن كل ميدان.
    In 2011, oral proceedings were held on seven occasions, with the participation of the Public Prosecution Service, in the judicial districts of Ayacucho, Puno and Huaura. UN ففي عام 2011 مثلاً، جرت محاكمات شفوية بمشاركة النيابة العامة في سبع مناسبات، في مقاطعات أياكوتشو، وبونو، وهواورا.
    We all know that the consolidated report on seven items will be distributed to delegations today by the coordinator. UN إننا نعرف جميعاً أن المنسق سيقوم اليوم بتوزيع تقرير موحد بشأن سبعة بنود.
    Consultations with the Government are ongoing with respect to the transitional joint vision, which focuses on seven programmatic clusters that are aligned with the draft national strategy. UN وما زالت المشاورات مع الحكومة جارية فيما يتعلق بالرؤية المشتركة الانتقالية التي تركز على سبع مجموعات برنامجية تتوافق مع مشروع الاستراتيجية الوطنية.
    298. The Working Group received information from sources on seven cases. UN 298- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن سبع حالات.
    We don't know exactly when or where it started, but so far we've encountered it on seven different planets. Open Subtitles لا نعرف تحديداً متى و أين بدأت, و حتى الأن واجهناها في سبعة كواكب مختلفة.
    A source provided additional information on seven outstanding cases. UN 86- قدم مصدر معلومات إضافية بشأن سبع حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    Let me concentrate on seven items on the reform agenda. UN واسمحوا لي أن أركز على سبعة بنود في جدول أعمال اﻹصلاح.
    KFTC imposed a record fine of about US$600 million on seven LPG suppliers for having fixed LPG wholesale prices between 2003 and 2008. UN وفرضت اللجنة غرامةً قياسيةً بلغت 600 مليون دولار أمريكي على سبعة مورِّدين لغاز البترول المسيَّل بسبب التواطؤ في تحديد أسعار الجملة لغاز البترول المسيَّل بين عامي 2003 و2008.
    The Security Council and the Secretary-General strongly condemned the coup d'état and the African Union Peace and Security Council suspended the Central African Republic from participation in African Union activities and imposed individual sanctions on seven Séléka leaders. UN وأدان مجلس الأمن والأمين العام الانقلاب بشدة وأوقف مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى في أنشطة الاتحاد الأفريقي وفرض جزاءات فردية على سبعة من قادة ائتلاف سيليكا.
    9. In addition, the Unit continued working on seven projects carried over from previous programmes of work, four of which were completed during the course of 2006. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، واصلت الوحدة العمل على سبعة مشاريع أجلت من برامج العمل السابقة، أنجزت أربعة منها خلال عام 2006.
    The Ombudsperson has appeared before the Committee on seven occasions during the reporting period to present reports on 11 cases. UN وحضرت أمينة المظالم شخصيا أمام اللجنة في سبع مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لعرض تقارير متعلّقة بإحدى عشر قضية.
    My face is plastered on wanted posters in every town on seven countries. Open Subtitles صورتي مطبوعة علي ملصقات في كل المدن في سبع دول
    The State party alleges that during the ten weeks the author was under compulsory care, his continuing detention was subjected to independent scrutiny by the courts, which considered this measure on seven occasions. UN وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قضى عشرة أسابيع في الرعاية الإجبارية وأن احتجازه المتواصل كان طيلة هذه الفترة موضوع تمحيص مستقل من جانب المحاكم، التي قيمت هذا التدبير في سبع مناسبات.
    The thematic debate on seven substantive items on the agenda of the Conference continued this year, carrying on the tradition that began in 2006. UN واستمرت المناقشة المواضيعية بشأن سبعة بنود موضوعية على جدول أعمال المؤتمر، استمرارا للتقليد الذي بدأ عام 2006.
    Discussion continued on seven outstanding SDT provisions and the monitoring mechanism on SDT. UN واستمر النقاش بشأن سبعة أحكام معلقة في المعاملة الخاصة والتفاضلية وآلية الرصد المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    Health and nutrition interventions, amounting in value to USD 11.25 million focused on seven operations in Africa and Asia. UN وركزت التدخلات الصحية والتغذوية، التي تصل قيمتها إلى 11.25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، على سبع عمليات اضطُلِع بها في أفريقيا وآسيا.
    The city was originally built on seven hills but now spans an area of nineteen hills (each known as a Jabel or " mountain " ). UN وقد بُنيت المدينة أساسا على سبع تلال، لكنها تمتد الآن على منطقة تضم تسع عشرة تلة (كل منها يعرف باسم " جبل " ).
    The second communication concerned information on seven cases, which was considered insufficient to clarify them, as well as three possible duplications. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    Over the past year, the High Commissioner and the Assistant Secretary-General have been invited, on an ad hoc basis, on 11 occasions to brief the Security Council on seven country situations. UN وقد دُعيت المفوضة السامية، والأمين العام المساعد كل على حدة إحدى عشرة مرة خلال العام الماضي، لإطلاع مجلس الأمن على الأوضاع في سبعة بلدان.
    During the period under review, the Government provided information on seven outstanding cases. UN 73- ولقد قدمت الحكومة، خلال الفترة قيد الاستعراض، معلومات بشأن سبع حالات معلقة.
    During its eighteenth and nineteenth sessions, the SBSTA concluded discussion on seven draft decisions to be recommended for adoption by the Conference under agenda items 4 (g), 4 (h), 7 (b) and 7 (e). UN 55- واختتمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة المناقشات حول سبعة مشاريع مقررات يوصى أن يقوم المؤتمر باعتمادها في إطار بنود جدول الأعمال 4(ز) و4(ح) و7(ب) و7(ه).
    The Matrix gives information on seven types of fuzes. UN وتقدم المصفوفة معلومات عن سبعة أنواع من الصمامات.
    Teams drawn from this list and available for duty on seven days' notice would translate broad, strategic-level mission concepts developed at Headquarters into concrete operational and tactical plans in advance of the deployment of troop contingents, and would augment a core element from DPKO to serve as part of a mission start-up team. UN فتقوم الأفرقة المستمدة من هذه القائمة، والجاهزة للعمل في خلال سبعة أيام من إشعارها، بترجمة المفاهيم العريضة التي توضع للبعثات على الصعيد الاستراتيجي في المقر إلى خطط تنفيذية وتكتيكية ملموسة قبل نشر وحدات الجنود، كما يضاف عنصر أساسي من إدارة عمليات حفظ السلام ليشكل جزءا من فريق طليعي لبدء البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more