Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
The organization was singled out in such a manner because it was opposed to discrimination based on sexual orientation. | UN | وقد عوملت المنظمة وحدها دون غيرها بهذا الشكل لأنها تعارض التمييز القائم على الميول الجنسية. |
There were no cases or data regarding the firing or discharge of lesbian, gay, bisexual and transgender persons from their work, and the relevant laws prohibited discrimination based on sexual orientation. | UN | ولا توجد حالات أو بيانات تتعلق بطرد أو تسريح السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية من عملهم، وتحظر القوانين ذات الصلة التمييز القائم على الميول الجنسية. |
:: Action to combat discrimination based on sexual orientation in education | UN | :: مكافحة التمييز القائم على التوجه الجنسي في مجال التعليم. |
The campaign has included one-day awareness-raising workshops on sexual orientation, gender identity and non-discrimination. | UN | وقد شملت الحملة حلقة عمل توعوية من يوم واحد بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية وعدم التمييز. |
Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
Of concern also is discrimination based on sexual orientation. | UN | والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر. |
Executive Decree 56 prohibited discrimination based on sexual orientation or gender identity. | UN | ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية. |
Norway noted the absence of legislation protecting individuals from discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | وتشير النرويج إلى عدم وجود أية تشريعات لحماية الأفراد من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Discrimination based on sexual orientation and gender identity | UN | التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية |
Discrimination based on sexual orientation | UN | التمييز القائم على الميل الجنسي |
It asked what legislative measures would be taken to abolish the death penalty and prevent discrimination based on sexual orientation. | UN | وتساءلت عن التدابير التشريعية التي ستتخذ للقضاء على عقوبة الإعدام ومنع التمييز القائم على الميول الجنسية. |
Fighting discrimination based on sexual orientation or religion and belief at work. | UN | مناهضة التمييز القائم على الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد في العمل. |
Discrimination based on sexual orientation or HIV/AIDS status has not been specifically addressed by the Constitution. | UN | ولم يتناول الدستور بشكل محدد التمييز القائم على الميول الجنسية أو على حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Canada also recommended that Japan take measures to eliminate discrimination based on sexual orientation and gender identity. | UN | كما أوصت كندا بأن تتخذ اليابان تدابير للقضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية. |
One delegation asked about the NGO's view on the concept of sexual self-determination and the meaning of the discrimination based on sexual orientation. | UN | وطلب أحد الوفود معرفة رأي المنظمة غير الحكومية في مفهوم تقرير المصير الجنسي ومعنى التمييز القائم على التوجه الجنسي. |
CHRI recommended that Grenada promote and facilitate constructive dialogue on sexual orientation and gender identity with stakeholders, including government ministries, civil society and religious leaders. | UN | وأوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن تعزز غرينادا وتيسّر قيام حوار بنّاء بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية مع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الوزارات والمجتمع المدني والقادة الدينيون. |
Our views on sexual orientation are wellknown and are reflected on the statement put forward by Ecuador and other countries. | UN | أما آراؤنا بشأن التوجه الجنسي فهي معروفة تماماً وانعكست في البيان الذي أدلى به ممثل إكوادور وبلدان أخرى. |
The UKBA's Operational Guidance notes contain a specific section on sexual orientation claims. | UN | وتتضمن المذكرات التوجيهية التنفيذية الصادرة عن الوكالة قسماً بعينه يتطرق إلى الطلبات المتعلقة بالميل الجنسي. |
However, the specific recommendation on sexual orientation can not be accepted. | UN | بيد أنه لا يمكن قبول التوصية المحددة المتعلقة بالتوجه الجنسي. |
GEO also leads across Government on sexual orientation and transgender equality policy. | UN | ويُشرف المكتب أيضا على السياسة المتعلقة بالميول الجنسية ومساواة مغايري الهوية الجنسية في جميع إدارات الحكومة. |
It commended Costa Rica for its support to OAS resolution on sexual orientation, gender identity and human rights. | UN | وأشادت بدعم كوستاريكا لقرار منظمة الدول الأمريكية المتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسية وحقوق الإنسان. |
Discrimination based on sexual orientation was considered an aggravating circumstance. | UN | ويعتبر التمييز القائم على أساس الميل الجنسي ظرفاً مشدداً. |
It was a fight to end discrimination based on sexual orientation. | UN | وكانت كفاحاً لوضع حدّ للتمييز القائم على أساس الميول الجنسية. |
In Great Britain regulations on sexual orientation and religion or belief were approved by Parliament in June 2003 and will now come into force in December 2003. | UN | ووافق البرلمان، في بريطانيا العظمى، على النظم الخاصة بالتوجه الجنسي والدين والمعتقد في حزيران/يونيه 2003 وسيبدأ نفاذها الآن في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
It should also provide effective protection against violence and discrimination based on sexual orientation. | UN | وينبغي أن توفر حماية فعالة ضد العنف والتمييز بسبب الميول الجنسية. |
Important initiatives have been undertaken to confront discrimination based on sexual orientation. | UN | ويجري الأخذ بمبادرات هامة لمواجهة التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي. |