"on social integration" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الإدماج الاجتماعي
        
    • بشأن التكامل الاجتماعي
        
    • على الاندماج الاجتماعي
        
    • على التكامل الاجتماعي
        
    • على الإدماج الاجتماعي
        
    • بشأن الاندماج الاجتماعي
        
    • المتعلقة بالإدماج الاجتماعي
        
    • المتعلقة بالتكامل الاجتماعي
        
    • المتعلقة بتحقيق الاندماج الاجتماعي
        
    • المعني بالإدماج الاجتماعي
        
    • المعني بالتكامل الاجتماعي
        
    • على الإندماج الاجتماعي
        
    • من التكامل الاجتماعي
        
    • للتكامل الاجتماعي
        
    High-level panel on social integration UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي
    It organized a signature campaign supporting the Social Protection Floor Initiative; facilitated discussions among members and contributed to the consultation on the draft Guiding Principles on human rights and extreme poverty; and conducted grass-roots consultations on social integration. UN كما نظمت حملة توقيعية دعماً للحد الأدنى للحماية الاجتماعية؛ وسهلت المناقشات فيما بين الأعضاء وساهمت في المشاورة حول مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع؛ وأجرت مشاورات على المستوى القاعدي بشأن الإدماج الاجتماعي.
    Proposals to the Economic and Social Council on social integration UN تقديـــم مقترحــــات للمجلس الاقتصـــادي والاجتماعي بشأن التكامل الاجتماعي
    The impact of family dynamics on social integration may be the most challenging issue to address and groundwork may have to be undertaken here. UN ويعد تأثير دينامية الأسرة على الاندماج الاجتماعي أصعب مسألة يتعين معالجتها وقد تكون هناك حاجة إلى توطئة في هذا الباب.
    In addition to future income equality, education can have a beneficial impact on social integration. UN وبالإضافة إلى تحقيق المساواة في الدخل مستقبلاً، فقد يكون للتعليم أثر مفيد على التكامل الاجتماعي.
    It also encourages the popularization of sciences, with an emphasis on social integration. UN كما تشجع على تبسيط العلوم، مع التركيز على الإدماج الاجتماعي.
    (ii) Group training: four interregional and regional workshops on social integration and social development, with particular attention to social integration and conflict prevention and resolution; UN ' 2` التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل أقاليمية وإقليمية بشأن الاندماج الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للاندماج الاجتماعي ومنع نشوب الصراعات وحلها؛
    For instance, the African Common Position on social integration, along with the Social Policy Framework for Africa and a Declaration on Social Development, was endorsed by the African Union in 2009. UN وعلى سبيل المثال، فقد اعتمد الاتحاد الأفريقي في عام 2009 الموقف الأفريقي الموحد بشأن الإدماج الاجتماعي وإطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا وإعلانا بشأن التنمية الاجتماعية.
    The Commission reviewed the theme at its forty-seventh session in 2009 and will complete the biennial cycle by adopting action-oriented policy recommendations on social integration at its forty-eighth session. UN وقد استعرضت اللجنة هذا الموضوع في دورتها السابعة والأربعين التي عقدت في عام 2009، وستختم دورة السنتين باعتماد توصيات عملية المنحى في مجال السياسات العامة بشأن الإدماج الاجتماعي في دورتها الثامنة والأربعين.
    In 2009, as a member of the NGO Committee for Social Development, the organization participated in the Civil Society Forum, and helped to prepare a statement on social integration that was presented to the forty-seventh session of the Commission for Social Development. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، في منتدى المجتمع المدني، وساعدت في إعداد بيان بشأن الإدماج الاجتماعي قدم إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    11.14. the Law Amending the Law of the Republic of Lithuania on social integration of the Disabled (11 May 2004 No IX-2228), will come into force on 1 July 2005; UN 11-14 القانون المعدل لقانون جمهورية ليتوانيا بشأن الإدماج الاجتماعي للمعاقين (11 أيار/مايو 2004، الرقم التاسعا - 2228)، والذي سيالذي سيبدأ نفاذه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005؛
    (ii) Group training. Six interregional workshops/seminars on social integration and social development, delivery of social services and social impact assessment; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي: ست حلقات عمل/ دراسية أقاليمية بشأن التكامل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، وتقديم الخدمات الاجتماعية وتقييم اﻷثر الاجتماعي؛
    (ii) Group training. Six interregional workshops/seminars on social integration and social development, delivery of social services and social impact assessment; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ست حلقات عمل/ دراسية أقاليمية بشأن التكامل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، وتقديم الخدمات الاجتماعية وتقييم اﻷثر الاجتماعي؛
    17. It will be recalled that the Governments of the Netherlands and Sweden each hosted an expert meeting, on social integration and on productive employment, respectively, in October 1993. UN ١٧ - وتجدر اﻹشارة إلى أن كلا من حكومتي هولندا والسويد استضاف اجتماع خبراء، بشأن التكامل الاجتماعي والعمالة المنتجة، على التوالي في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    While older persons are increasingly active, the ageing of societies will have profound effects on social integration and social solidarity. UN وفيما يتزايد نشاط المسنين، فإن شيوخة المجتمعات ستكون لها آثار عميقة على الاندماج الاجتماعي والتضامن الاجتماعي.
    188. The social development subprogramme continued to monitor social developments and trends in the region through the analysis of social statistics, with special emphasis on social integration and vulnerable groups. UN ٨٨١ - وواصل البرنامج الفرعي للتنمية الاجتماعية رصد التطورات والاتجاهات الاجتماعية في المنطقة من خلال تحليل اﻹحصائيات الاجتماعية، مع تركيز خاص على التكامل الاجتماعي والفئات المستضعفة.
    Impact of the global financial crisis on social integration UN أثر الأزمة المالية العالمية على الإدماج الاجتماعي
    In December 2009 the Government of Georgia established Coordination Council for monitoring, coordination and implementation of 2010 - 2012 State Action Plan on social integration of People with Disabilities adopted by the Government. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أنشأت حكومة جورجيا مجلس التنسيق المعني برصد وتنسيق وتنفيذ خطة العمل الحكومية للفترة 2010-2012 بشأن الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، التي اعتمدتها الحكومة.
    The report also underlines the importance of further exchange of good policies and practices on social integration. UN ويؤكد التقرير أيضا على أهمية تبادل مزيد من السياسات والممارسات الجيدة المتعلقة بالإدماج الاجتماعي.
    By focusing on an integrated approach to the multifaceted aspects of major cities, policies on social integration have increasingly become a concern for local Government. UN ومن خلال تركيز السياسات المتعلقة بالتكامل الاجتماعي على وضع نهج متكامل إزاء الجوانب المتعددة للمدن الرئيسية لذا فقد أصبحت بصورة متزايدة أحد الشواغل التي تعني الحكومة المحلية.
    In the Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region, a wide range of initiatives to raise the visibility of children with disabilities included the Conference on social integration in the Russian Federation, creation of a national database for people with disabilities to facilitate their access to services in Armenia, and establishment of clubs for parents of disabled children in Ukraine. UN وفي منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق، تمت مجموعة واسعة من المبادرات لتسليط الضوء على مشاكل الأطفال المعوقين، بما في ذلك المؤتمر المعني بالإدماج الاجتماعي في الاتحاد الروسي، وإنشاء قاعدة بيانات وطنية للمعوقين لتيسير حصولهم على الخدمات في أرمينيا، وإنشاء نواد لآباء وأمهات الأطفال المعوقين في أوكرانيا.
    The Government of the Netherlands hosted the Expert Group on social integration, held at The Hague from 27 September to 1 October 1993, and the Government of Sweden hosted the Expert Group on Enhancing Productive Employment, held at Saltsjöbaden from 4 to 8 October 1993. UN استضافت حكومة هولندا فريق الخبراء المعني بالتكامل الاجتماعي الذي عقد في لاهاي في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واستضافت حكومة السويد فريق الخبراء المعني بتعزيز العمالة المنتجة الذي عقد في سالتسيوبادن (Saltsjöbaden) في الفترة من ٤ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    What is required is a closer and more comprehensive examination of social institutions, structures and accepted practices, with a view to making necessary changes in order to correct any unintended effects they might have on social integration. UN فالمطلوب منهم هو إجراء فحص أدق وأشمل للمؤسسات والهياكل والممارسات المقبولة في المجتمع بغية إجراء التغييرات اللازمة لتصحيح أية آثار غير مقصودة قد تحدثها على الإندماج الاجتماعي.
    For instance, in February 2009 the African Common Position on social integration, along with the Social Policy Framework for Africa and the Windhoek Declaration on Social Development, were endorsed by the African Union. UN فعلى سبيل المثال، في شباط/فبراير 2009، أقر الاتحاد الأفريقي الموقف الأفريقي الموحد من التكامل الاجتماعي وإطار السياسات الاجتماعية لأفريقيا، وإعلان ويندهوك بشأن التنمية الاجتماعية.
    The Consultative Committee on social integration shall be composed of the various representative sectors of the region which are involved in the Central American social integration effort. UN تتكون اللجنة الاستشارية للتكامل الاجتماعي من مختلف القطاعات الممثلة للمنطقة والمشتركة في جهود التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more