3. High-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees | UN | 3- الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين |
At the end of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, the Executive Committee adopted a statement as follows: | UN | في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه: |
3. High-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees | UN | 3- الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين |
3. High-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees | UN | 3- الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين |
Under these conditions the international community will be able to build the lasting foundations of a globalization based on solidarity and the controlled liberalization of economies. | UN | وفي ظل هذه الظروف سيكون بوسع المجتمع الدولي أن يبني الأسس الراسخة لعولمة قائمة على التضامن والتحرر الاقتصادي المحكوم. |
3. High-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees | UN | 3 - الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين |
At the end of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, the Executive Committee adopted a statement as follows: | UN | في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه: |
25. The Vice-Chairperson began the session by briefing the Committee on follow-up to the High-Level Segment on solidarity and Burden-Sharing with Countries Hosting Syrian Refugees, which had been held during the 65th session of the Executive Committee. | UN | 25- استهل نائب الرئيس الجلسة بإحاطة اللجنة بمتابعة الجزء رفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين الذي عُقد أثناء الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية. |
The Committee also received a report on the Office's global programmes and partnerships, and an oral update on the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, which took place during the sixty-fourth plenary session of the Executive Committee in October 2013. | UN | كما تلقت اللجنة تقريرا عن أنشطة المفوضية وشراكاتها على الصعيد العالمي، وتحديثا شفويا عن الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان التي تستضيف لاجئين سوريين، وقد جرى هذا الاجتماع خلال انعقاد الدورة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Many speakers expressed their appreciation for the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees and affirmed their support for both the people of the Syrian Arab Republic and the neighbouring countries, which have opened their borders and already welcomed more than two million refugees. | UN | وأعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين وأكدوا دعمهم لشعب الجمهورية العربية السورية وكذلك للبلدان المجاورة التي فتحت حدودها أمام أكثر من مليوني لاجئ ورحبت بهم بالفعل. |
Referring to the ongoing Syria crisis, he briefed the Committee on the High-Level Segment on solidarity and Burden-Sharing with Countries Hosting Syrian Refugees, scheduled to take place during the sixty-fourth session of the Executive Committee. | UN | وأطلع اللجنة، في معرض الإشارة إلى الأزمة السورية المستمرة، على الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، المزمع عقده أثناء الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية. |
Many speakers expressed their appreciation for the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees and affirmed their support for both the people of the Syrian Arab Republic and the neighbouring countries, which have opened their borders and already welcomed more than two million refugees. | UN | وأعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين وأكدوا دعمهم لشعب الجمهورية العربية السورية وكذلك للبلدان المجاورة التي فتحت حدودها أمام أكثر من مليوني لاجئ ورحبت بهم بالفعل. |
We express our gratitude to the United Nations High Commissioner for Refugees for supporting the organization of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees. " | UN | وإننا نعرب عن امتناننا لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على دعمه لتنظيم اجتماع الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين " . |
47. The Deputy High Commissioner and the Chairperson briefed the Committee on the High-Level Segment on solidarity and Burden Sharing with Countries Hosting Syrian Refugees, which would take place during the upcoming sixty-fourth plenary session of the Executive Committee. | UN | 47- وقدم نائب المفوض السامي والرئيسة إفادة إلى اللجنة عن الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، المزمع عقده أثناء الدورة العامة المقبلة الرابعة والستين للجنة التنفيذية. |
We express our gratitude to the United Nations High Commissioner for Refugees for supporting the organization of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees. " | UN | وإننا نعرب عن امتناننا لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على دعمه لتنظيم اجتماع الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين. " . |
54. The Deputy High Commissioner advised the Committee that following the success of the High Level Segment on solidarity and Burden-Sharing with Countries Hosting Syrian Refugees held during the 64th plenary session of the Executive Committee, the High Commissioner had proposed that a high level segment be convened this year on crises in Africa. | UN | 54- أحاط نائب المفوض السامي اللجنة علماً بأنه عقب نجاح الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، الذي عُقد في أثناء الجلسة العامة الرابعة والستين للجنة التنفيذية، اقترح المفوض السامي عقد جزء رفيع المستوى في هذه السنة بشأن الأزمات في أفريقيا. |
The February meetings discussed the proposed themes for the ExCom conclusion on international protection as well as the follow-up to the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, and the August meeting reviewed the biennial programme budget for 2014-2015 (revised). | UN | وناقشت في اجتماعي شباط/فبراير المواضيع المقترحة لمشاورات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، فضلاً عن متابعة الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المستضيفة للاجئين السوريين، واستعرض اجتماع آب/أغسطس الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (المنقحة). |
" We, Member States of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, gathered in Geneva, Switzerland, on 30 September and 1 October 2013 on the occasion of a high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, deliberated upon the following, in a solely humanitarian and non-political spirit: | UN | " نحن الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، المجتمعون في جنيف، سويسرا، في 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بمناسبة انعقاد الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، قد تداولنا بشأن ما يلي بروح لا تتصف إلا بالطابع الإنساني وغير السياسي: |
" We, Member States of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, gathered in Geneva, Switzerland, on 30 September and 1 October 2013 on the occasion of a high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, deliberated upon the following, in a solely humanitarian and non-political spirit: | UN | " نحن الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، المجتمعون في جنيف، سويسرا، في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بمناسبة انعقاد الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، قد تداولنا بشأن ما يلي بروح لا تتصف إلا بالطابع الإنساني وغير السياسي: |
That is a challenge based on solidarity and personal values. | UN | وهذا تحد قائم على التضامن والقيم الذاتية. |
In that connection, what Africa needs today is development based on solidarity and the strengthening of its socio-economic fabric. | UN | وفي ذلك الصدد، ما تحتاجه أفريقيا اليوم هو التنمية القائمة على التضامن وتعزيز نسيجها الاجتماعي - الاقتصادي. |