"on specific elements" - Translation from English to Arabic

    • على عناصر محددة
        
    • بشأن عناصر محددة
        
    • على عناصر معينة
        
    She informed the Working Group of her intention to call also on non-governmental organizations to make their comments on specific elements. UN وأبلغت الفريق العامل عزمها أيضا على دعوة المنظمات غير الحكومية إلى إبداء تعليقاتها على عناصر محددة.
    This review focuses attention on specific elements that are related to the theme of sustainable development. UN ويركز هذا الاستعراض الاهتمام على عناصر محددة متصلة بموضوع التنمية المستدامة.
    85. Several delegations proposed that the Informal Consultative Process should agree on specific elements to be forwarded to the Conference on Sustainable Development. UN 85 - واقترحت بضعة وفود أن تتفق العملية التشاورية غير الرسمية على عناصر محددة لإحالتها إلى مؤتمر التنمية المستدامة.
    He also introduced a set of nine accompanying draft decisions on specific elements of the Bali Action Plan. UN وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي.
    Meanwhile, preliminary deliberations were held on specific elements of such a regime, namely the form of the instrument, the basis of liability, channelling of liability, types of risks, financial security, jurisdiction, period of coverage and scope of application. UN وفي الوقت نفسه، أجريت مداولات أولية بشأن عناصر محددة من هذا النظام هي شكل الصك، وأساس المسؤولية، وتحديد المسؤولية، وأنواع المخاطر، والضمان المالي، والاختصاص القضائي، ومدة التغطية، ونطاق التطبيق.
    8. At the 9th and 10th meetings of Working Group I, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman, as well as other papers submitted by delegations and groups of delegations. UN 8 - وفي الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل الأول المعقودتين في 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة وردت في ورقات مختلفة مقدمة من الرئيس، فضلا عن أوراق أخرى مقدمة من وفود ومن مجموعات من الوفود.
    However, we would like to make a statement on specific elements within the resolution. UN ولكننا نود أن نبدي بعض الملاحظات على عناصر معينة في القرار.
    Before commenting on specific elements of the package of proposals put forward by the Secretary-General, it is pertinent to recall that some of the other agenda items being considered by the General Assembly are also related to this item. UN وقبل التعليق على عناصر محددة في مجموعة الاقتراحات التي تقدم بها الأمين العام، من المناسب أن نذكِّر بأن بعض البنود الأخرى في جدول الأعمال، التي تنظر فيها الجمعية العامة، تتعلق أيضا بهذا البند.
    6. In the course of the following four meetings of the Working Group, focused discussions took place on specific elements contained in the Chairman’s working paper and on a number of written and oral proposals made by delegations. UN ٦ - وفي أثناء اﻷربع جلسات التالية للفريق العامل، ركزت المناقشات التي أجريت على عناصر محددة واردة في ورقة عمل الرئيس وعلى عدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.
    2.10 According to the complainant, in general, the Swiss authorities have failed to examine the evidence in his case in its totality, and they instead have concentrated on specific elements, which were declared non-established. UN 2-10 ويرى صاحب البلاغ، بشكل عام، أن السلطات السويسرية لم تدرس كافة الأدلة المقدمة في قضيته، بل ركزت على عناصر محددة أُعلن أنها غير كافية.
    2.10 According to the complainant, in general, the Swiss authorities have failed to examine the evidence in his case in its totality, and they instead have concentrated on specific elements, which were declared non-established. UN 2-10 ويرى صاحب البلاغ، بشكل عام، أن السلطات السويسرية لم تدرس كافة الأدلة المقدمة في قضيته، بل ركزت على عناصر محددة أُعلن أنها غير كافية.
    12. He urged delegations not to focus on specific elements of the scale methodology or particular options as outlined in resolution 51/212 B to the detriment of both the larger issues which were of interest to the vast majority of Members States and the practice and process of consensus-building. UN ١٢ - وفي ختام كلمته حث الوفود على ألا تركز على عناصر محددة من منهجية الجدول أو على خيارات معينة على النحو الوارد بصورة موجزة في القرار ٥١/٢١٢ باء اﻷمر الذي من شأنه أن يلحق الضرر بالقضايا اﻷكبر التي تهم الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء وبممارسة وعملية تحقيق التوافق في اﻵراء، على حد سواء.
    To promote in partnership with Parties and civil society the organization of global, regional, subregional and national workshops focusing on specific elements of Article 6 of the Convention; UN (ز) القيام، في إطار شراكة مع الأطراف والمجتمع المدني، بتنظيم حلقات عمل عالمية وإقليمية ودون إقليمية ووطنية تركز على عناصر محددة من المادة 6 من الاتفاقية؛
    4. Further invites Parties in a position to do so and international organizations and bilateral and multilateral agencies to continue to support the convening of regional, subregional and national workshops focusing on specific elements of Article 6 of the Convention, and the maintenance and further development of the information network clearing house CC:iNet; UN 4- يدعو كذلك الأطراف القادرة على القيام بذلك، وكذا المنظمات الدولية والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى مواصلة تقديم الدعم لعقد حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية التي تركز على عناصر محددة من المادة 6 من الاتفاقية، وصيانة شبكة معلومات تغير المناخ ومواصلة تطويرها؛
    6. At the 4th meeting of the Working Group, on 5 July, preliminary discussions took place on specific elements contained in the Chairman's paper and a number of written and oral proposals were made by delegations. UN 6 - وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل المعقودة في 5 تموز/يوليه، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة تضمنتها ورقة الرئيس وقدمت الوفود عددا من الاقتراحات الخطية والشفوية.
    2. The Commission welcomes the initiatives taken by countries and organizations to organize inter-sessional meetings on specific elements of the work programme, and notes that the above-mentioned report made use of those meetings. UN ٢ - وترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها البلدان والمنظمات من أجل تنظيم اجتماعات فيما بين الدورات بشأن عناصر محددة من برنامج العمل وتشير إلى أن التقرير السالف الذكر أفاد من هذه الاجتماعات.
    6. At the fifth meeting of the Working Group, on 25 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the Chairman's conference room paper (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1). UN 6 - وفي الاجتماع الخامس للفريق العامل، المعقود في 25 نيسان/أبريل، أجريت مناقشات تمهيدية بشأن عناصر محددة وردت في ورقة غرفة الاجتماع المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2006/WG.I/CRP.1).
    They stressed the importance of a timely completion of the guidelines, especially in the light of the numerous international processes already elaborating international standards on specific elements of indigenous knowledge and cultural heritage. UN 45- وأكدت المنظمات على أهمية الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية في الموعد المحدد، ولا سيما في ضوء العمليات الدولية المتعددة التي تقوم بالفعل بوضع معايير دولية بشأن عناصر محددة من معارف الشعوب الأصلية وتراثها الثقافي.
    " At the 9th and 10th meetings of the Working Group on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman, as well as other papers submitted by delegations and groups of delegations. " UN " في الجلستين التاسعة والعاشرة للفريق العامل بتاريخ 23 و 24 نيسان/أبريل، جرت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة واردة في الأوراق المختلفة التي قدمها الرئيس، فضلا عن أوراق أخرى قدمتها وفود ومجموعات من الوفود " .
    " At the 9th and 10th meetings of the Working Group, on 23 and 24 April, preliminary discussions took place on specific elements contained in the different papers submitted by the Chairman as well as on other papers submitted by delegations and groups of delegations. " UN " في الدورتين التاسعة والعاشرة للفريق العامل، اللتين عقدتا في 23 و 24 نيسان/أبريل، أجريت مناقشات أولية بشأن عناصر محددة وردت في مختلف الورقات التي قدمها الرئيس فضلا عن ورقات أخرى قدمتها الوفود ومجموعات الوفود " .
    In the course of the following three meetings of the Working Group, focused discussions took place on specific elements contained in the Chairman’s working paper and on a number of written and oral proposals made by delegations. UN " ٨ - وخلال الجلسات الثلاث التالية للفريق العامل، جرت مناقشات مركزة على عناصر معينة من ورقة عمل الرئيس ولعدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more