"on state responsibility" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • بشأن مسؤولية الدول
        
    • المتعلقة بمسؤولية الدولة
        
    • المتعلق بمسؤولية الدول
        
    • عن مسؤولية الدول
        
    • بشأن مسؤولية الدولة
        
    • من مسؤولية الدول
        
    • المتصلة بمسؤولية الدول
        
    • تتعلق بمسؤولية الدول
        
    • من مواد مسؤولية الدول
        
    • فيما يتعلق بمسؤولية الدول
        
    • المتعلق بمسؤولية الدولة
        
    • عن مسؤولية الدولة
        
    • المتصلة بمسؤولية الدولة
        
    • بشأن موضوع مسؤولية الدول
        
    Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: UN وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول:
    Therefore, draft article 4 should be based on article 5 of the articles on State responsibility rather than on article 4. UN ولذلك يجب أن يستند مشروع المادة 4 إلى المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لا إلى المادة 4.
    These cases do not seem to fall squarely into any of the three categories covered by articles 16 to 18 on State responsibility. UN ولا يبدو أن هذه الحالات تندرج تماما في أي فئة من الفئات الثلاث المشمولة بالمواد 16 إلى 18 المتعلقة بمسؤولية الدول.
    It would thus not be advisable at the present time to embark on negotiations towards a convention on State responsibility. UN ولهذا، ليس من المستحسن في الوقت الراهن الشروع في مفاوضات تؤدي إلى وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول.
    However, the articles on State responsibility were not automatically applicable in every case to the responsibility of international organizations. UN ومع ذلك، فإن المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة لا تنطبق تلقائيا في كل حالة على مسؤولية المنظمات الدولية.
    There undoubtedly exists a solid body of customary international law on State responsibility that lends itself to codification. UN ولا شك أن هناك قدرا كبيرا من القانون الدولي العرفي المتعلق بمسؤولية الدول الذي يمكن تدوينه.
    A differentiation in this respect of the current draft articles from the articles on State responsibility would be unwarranted. UN ولعل الحيد في هذا الشأن في مشاريع المواد الحالية عن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول أمر غير مبرر.
    Like the articles on State responsibility, the present draft articles express secondary rules. UN ولا تنص مشاريع هذه المواد إلا على قواعد ثانوية، شأنها في ذلك شأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Therefore, both paragraphs of article 38 on State responsibility are here reproduced without change. UN وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير.
    Any option that was chosen should be in line with whatever option was chosen for the articles on State responsibility. UN وخلص إلى أن أي خيار يقر عليه الرأي ينبغي أن يتماشى وما يقع عليه الاختيار في موضوع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    It is to be noted that the conditions for lawful countermeasures in articles 50 to 56 of the present articles reproduce to a large extent the conditions in the articles on State responsibility. UN ومن الجدير بالذكر أن الشروط الواردة في المواد من 50 إلى 56 من هذه المواد بخصوص التدابير المضادة المشروعة تستنسخ إلى حد كبير الشروط الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    However, it seems logical to include also obligations that organizations have towards States, given the existence of the articles on State responsibility. UN إلا أنه يبدو من المنطقي أن يتم أيضاً إدراج التزامات المنظمات تجاه الدول، بالنظر إلى وجود المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Therefore, both paragraphs of article 38 on State responsibility are here reproduced without change. UN وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير.
    Accordingly, the idea of drafting a convention on State responsibility should be considered. UN وبناء على ذلك، ينبغي النظر في فكرة صياغة اتفاقية بشأن مسؤولية الدول.
    Accordingly, his delegation believed that the time was ripe to convene a diplomatic conference to adopt an international convention on State responsibility. UN وبناء على ذلك، يعتقد وفده أن الوقت قد حان لعقد مؤتمر دبلوماسي يعتمد اتفاقية دولية بشأن مسؤولية الدول.
    This principle is without prejudice to the applicability of the norms of international law on State responsibility for remote sensing activities. UN ولا يخلّ هذا المبدأ بانطباق قواعد القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن أنشطة الاستشعار عن بعد.
    Therefore, caution should be exercised in drawing parallels with the articles on State responsibility. UN وبالتالي، ينبغي توخي الحذر في استخلاص أوجه للتشابه مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    The problem of generality was inherent in any first attempt to codify a subject, and that was also true to some extent of the articles on State responsibility. UN ومضى قائلا إن مشكلة العمومية متأصلة في أية محاولة أولى لتقنين موضوع معين، وهذا صحيح أيضا إلى حد ما فيما يتعلق بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    Furthermore the International Law Commission's work on State responsibility had been widely acclaimed by leading experts and legal writers. UN فضلاً عن ذلك، لقي عمل لجنة القانون الدولي المتعلق بمسؤولية الدول استحسان عدد كبير من الخبراء وفقهاء القانون البارزين.
    In his Third Report on State responsibility to the International Law Commission, Garcia Amador proposed that: UN فقد ذكر غارسيا أمادور، في تقريره الثالث عن مسؤولية الدول المقدم إلى لجنة القانون الدولي، ما يلي:
    Such a clarification would also be in line with the commentary to article 21 of the articles on State responsibility. UN وسيكون مثل هذا التوضيح متماشياً مع التعليق على المادة 21 من المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    The problem arises whether international organizations would then incur the same additional consequences that are defined for States in article 41 on State responsibility. UN ويطرح مشكل ما إذا كانت المنظمات الدولية تتحمل عندها نفس النتائج الإضافية المحددة للدول في المادة 41 من مسؤولية الدول.
    Contrary to what the Commission states in the aforementioned commentary to draft article 1, it does not appear that the articles on State responsibility effectively cover all issues related to the responsibility of States in connection with international organizations. UN وعلى عكس ما ذكرته اللجنة في الشرح السالف الذكر بشأن مشروع المادة 1، لا يبدو أن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تتناول بفعالية جميع المسائل المتصلة بمسؤولية الدول فيما يتعلق بالمنظمات الدولية.
    During the negotiations of the expert group, a number of States wished to introduce rules on State responsibility into the Protocol. UN أثناء المفاوضات التي أجراها فريق الخبراء أبدى عدد من الدول رغبة في إدخال قواعد في البروتوكول تتعلق بمسؤولية الدول.
    In its commentary on article 25 on State responsibility, the Commission notes that: UN وقد لاحظ شرح اللجنة للمادة 25 من مواد مسؤولية الدول أنه:
    Her delegation agreed with that of Austria and others that the Commission was delaying completion of its important work on State responsibility by allowing itself to be distracted by the unpromising notion of so-called State crimes. UN وقالت إن وفدها متفق مع وفد النمسا وغيره من الوفود في أن اللجنة تؤخر الانتهاء من أعمالها الهامة فيما يتعلق بمسؤولية الدول بانشغالها بمفهوم ما يسمى بجنايات الدول وهو مفهوم لا طائل من ورائه.
    44. The United Kingdom was dismayed by the International Law Commission's report on State responsibility. UN ٤٤ - ومضى يقول إن المملكة المتحدة قد هالها الجزء المتعلق بمسؤولية الدولة في تقرير لجنة القانون الدولي.
    In the past week it had submitted a set of detailed comments regarding the draft articles on State responsibility. UN وقدم بلده أيضا في اﻷسبوع اﻷسبق مجموعة من التعليقات التفصيلية تتعلق بمشروع المواد عن مسؤولية الدولة.
    There was a close relationship between the draft articles on State responsibility and those on diplomatic protection. UN وهناك علاقة وثيقة بين مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية الدولة ومشاريع المواد الخاصة بالحماية الدبلوماسية.
    The Commission's work on State responsibility could not fail to affect the study of the new topic and it would be only reasonable to follow the same approach on issues that were parallel to those concerning States. UN ولأعمال اللجنة بشأن موضوع مسؤولية الدول بالقطع أثرها على دراسة الموضوع الجديد ومن غير المعقول أن تتبع اللجنة نهجا مختلفاً بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمات الدولية التي توازي المسائل المتعلقة بالدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more