"on strengthening cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تعزيز التعاون بين
        
    • على تعزيز التعاون بين
        
    • عن تعزيز التعاون بين
        
    • المتعلقة بتعزيز التعاون بين
        
    Workshop on strengthening cooperation between the chemicals and hazardous wastes conventions UN حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Kyrgyzstan attached great importance to the participation of the Executive Director at the second meeting of signatories to the Memorandum of Understanding on cooperation between Central Asian countries in combating drugs; the meeting had ended with the signing of a protocol on strengthening cooperation between those countries and on the Office’s support for their activities. UN وأضافت أن قيرغيزستان تعلق أهمية كبيرة على اشتراك المدير التنفيذي في الاجتماع الثاني للدول الموقعة على مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون بين بلدان أمريكا الوسطى في مكافحة المخدرات، وأن هذا الاجتماع قد انتهى بالتوقيع على بروتوكول بشأن تعزيز التعاون بين تلك البلدان بشأن الدعم الذي يقدمه المكتب ﻷنشطتها.
    In October 1993, two officials from the Angolan Ministry of Industry visited WIPO to hold discussions on strengthening cooperation between Angola and WIPO. UN ٧٣ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قام اثنان من المسؤولين بوزارة الصناعة بأنغولا بإجراء مناقشات بشأن تعزيز التعاون بين أنغولا والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The operational activities segment focused on strengthening cooperation between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions. UN أما الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية فقد ركﱠز على تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    The European Union would also have preferred the focus of our discussion to have been on strengthening cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and on the coordination of their activities. UN وكان الاتحاد اﻷوروبي يفضل أيضا أن ينصب التركيز في مناقشتنا على تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة اﻷمــن والتعاون في أوروبا وعلى التنسيق بين أنشطتهما.
    BCRC-Slovakia - Workshop on strengthening cooperation between the chemicals and hazardous wastes conventions UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - سلوفاكيا - حلقة عمل عن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    34. In June 1997 the Permanent Secretary of SELA, accompanied by another SELA official, visited WIPO in Geneva and talked with the Director General and other WIPO officials on strengthening cooperation between the two organizations. UN ٣٤ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧ قام اﻷمين الدائم للمنظومة الاقتصادية، يرافقه مسؤول آخر في المنظومة، بزيارة إلى المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف وأجريا محادثات مع المدير العام للمنظمة ومسؤولين آخرين فيها، عن تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. UN ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    On 21 April, the Chief of the Branch briefed the Committee on strengthening cooperation between UNODC and the Committee's Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN وفي 21 نيسان/أبريل أحاط رئيس الفرع اللجنة بشأن تعزيز التعاون بين المكتب وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع للجنة.
    The public meeting of the Security Council held on 22 October last on the initiative and under the presidency of Cameroon on " Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security " is part of this set of considerations. UN وكانت الجلسة العلنية لمجلس الأمن التي عقدت في 22 تشرين الأول/أكتوبر الماضي بناء على مبادرة الكاميرون وتحت رئاستها بشأن " تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلام والأمن " جزءا من هذه المجموعة من الاعتبارات.
    The situations that I have just mentioned lead us to the relevant conclusions of the open Security Council meeting on 22 October 2002 on strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security. UN ونخلص من الحالات التي ذكرتها من فوري إلى النتائج ذات الصلة التي توصلت إليها جلسة مجلس الأمن المفتوحة التي عقدت في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا فيما يتصل بصون السلام والأمن.
    The Committee also had a fruitful discussion with UNESCO representatives on strengthening cooperation between UNESCO and the Committee with a view to promoting and protecting the right to education (see chapter V above). ILO UN كما أجرت اللجنة مناقشة مثمرة مع ممثلي اليونسكو بشأن تعزيز التعاون بين اليونسكو واللجنة بغية تعزيز وحماية الحق في التعليم (انظر الفصل الخامس أعلاه).
    The Committee also had a fruitful discussion with UNESCO representatives on strengthening cooperation between UNESCO and the Committee with a view to promoting and protecting the right to education (see chapter V above). UN كما أجرت اللجنة مناقشات مثمرة مع ممثلي اليونسكو بشأن تعزيز التعاون بين اليونسكو واللجنة بغية تعزيز وحماية الحق في التعليم (انظر الفصل الخامس أعلاه).
    On 13 February, the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, briefed the Security Council on strengthening cooperation between the European Union and the United Nations to contribute to international peace and security. UN وفي 13 شباط/فبراير، قدمت كاثرين آشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن تعزيز التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بهدف المساهمة في توطيد السلم والأمن الدوليين.
    Mr. Belfort (Haiti) (spoke in French): I have the honour to take the floor on behalf of the delegation of Haiti to voice the full support of the Republic of Haiti for draft resolution A/54/L.30, on strengthening cooperation between the United Nations and the University for Peace, which has its headquarters in Costa Rica. UN السيد بلفورت )هايتي( )تكلم بالفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة باسم وفد هايتي ﻷعرب عن تأييد جمهورية هايتي الكامل لمشروع القرار A/54/L.30 بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم، التي يقع مقرها في كوستاريكا.
    34. At the regional level, my Special Envoy has focused on strengthening cooperation between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo. UN 34 - وعلى الصعيد الإقليمي، ركز ممثلي الخاص على تعزيز التعاون بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    83. In 2005, significant focus was placed on strengthening cooperation between UNIFEM and UNDP in the UN or UNDP regional centres, focusing on Bratislava and Johannesburg. UN 83 - وفي عام 2005، رُكِّز بشكل كبير على تعزيز التعاون بين الصندوق والبرنامج الإنمائي في المراكز الإقليمية للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، وذلك بالتركيز على براتسلافا وجوهانسبرغ.
    24. The Commission laid special emphasis on strengthening cooperation between ESCAP and the subregional organizations to facilitate the exchange of experience and to spread growth momentum. UN ٢٤ - وشددت اللجنة تشديدا خاصا على تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والمنظمات دون الاقليمية لتيسير تبادل الخبرات ونشر زخم النمو.
    Workshop on strengthening cooperation between the chemical and hazardous waste conventions (Slovakia BCRC); UN `1` حلقة عمل عن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة (المركز الإقليمي السلوفاكي لاتفاقية بازل)؛
    In the statement of 31 October by the President of the Security Council on strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security (S/PRST/2002/31), the Council concluded by referring to the possible dispatch to the Central African region of an inter-agency evaluation mission. UN وفي البيان الذي أصدره رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر عن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلام والأمن (S/PRST/2002/31)، انتهى المجلس إلى الإشارة إلى إمكانية إيفاد بعثة مشتركة بين وكالات منظومة الأمم المتحدة إلى منطقة أفريقيا الوسطى لتقييم الوضع.
    First of all, on 22 October 2002, the Security Council, at the initiative of the then President, Mr. Martin Belinga-Eboutou, the Permanent Representative of Cameroon, convened a public meeting on strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security. UN أولا وقبل كل شيء، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقد مجلس الأمن، بناء على مبادرة من السيد مارتين بلينغا - إيبوتو، الممثل الدائم للكاميرون الذي كان رئيسا للمجلس في ذلك الحين، جلسة عامة عن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى معنية بصيانة السلام والأمن.
    Algeria greatly appreciated the acceptance of two of its recommendations, namely on strengthening cooperation between the Group on Interreligious Dialogue and the National Commission of Andorra in UNESCO, and on the presentation of due periodic reports to the international human rights instruments. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها الكبير لقبول اثنتين من توصياتها، لا سيما منها تلك المتعلقة بتعزيز التعاون بين المجموعة المعنية بالحوار بين الديانات ولجنة أندورا الوطنية لدى اليونسكو وتلك المتعلقة بتقديم التقارير الدورية التي حان وقت تقديمها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more