"on students" - Translation from English to Arabic

    • على الطلاب
        
    • على الطلبة
        
    • عن الطلبة
        
    • على التلاميذ
        
    • ضد الطلاب
        
    • في الطلاب
        
    • الطلاب في مجال
        
    • إنجازات الطلاب
        
    • على طلاب
        
    • عن التلاميذ
        
    The right to education was threatened in many conflict zones by attacks on students, teachers and schools. UN وكان الحق في التعليم مهدداً في العديد من مناطق النزاع بسبب الاعتداءات على الطلاب والمعلمين والمدارس.
    He wanted to know about the evaluation of satellite schools and their impact on students. UN وطالب بمعلومات عن تقييم المدارس التابعة وتأثيرها على الطلاب.
    The epidemic's impact on students and educators is as complex as it is devastating. UN وتأثير هذا الوباء على الطلاب والمربين معقد بقدر قوته التدميرية.
    Parents, however, do have an important level of influence on students' choice of subject. UN غير أن الآباء يمارسون ضغوطا كبيرة على الطلبة فيما يتعلق باختيار المواد.
    Sorry, the district will not release personal information on students without written authorization from the..... thank you for your cooperation. Open Subtitles آسف ، المحكمة لن تصدر معلومات شخصية عن الطلبة ... بدون تفويض مكتوب من
    The Committee would be interested to hear why gender awareness training for teachers was optional and whether there had been any monitoring of its results in changes in attitude or its impact on students. UN وأضافت أن اللجنة يهمها الاطلاع على سبب جعل دروس التوعية الجنسانية للمدرسين اختيارية، وما إذا كان يجري أي رصد للنتائج من حيث التغير في المواقف، أو أثر ذلك على التلاميذ
    The study will examine violence inflicted by teachers on students in schools, as well as among students, including bullying/hazing. UN وسوف تبحث العنف الذي يمارسه المدرسون ضد الطلاب في المدارس، والعنف بين الطلاب أنفسهم، بما في ذلك الإستئساد والاستفزاز.
    It was a little bit lower than in 1998, which means that the increase of the GDP has been faster, than the expenditures on students. UN وهي أدنى بقليل من النسبة في عام 1998، ومعنى ذلك أن ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي كان أسرع من زيادة الإنفاق على الطلاب.
    Particular focus will be on students who immigrate to Sweden late in their school-age years. UN وسيجري التركيز بصفة خاصة على الطلاب الذين هاجروا إلى السويد في مرحلة متقدمة من دراستهم.
    The pressure to produce good results rests on students, teachers and school administrators because the ranking and funding of the school will be affected. UN وإن الضغط الهادف إلى تحقيق نتائج طيبة يعتمد على الطلاب والمعلمين ومديري المدارس لأن ترتيب المدرسة وتمويلها سيتأثران.
    4. The participants would consist of students from different regions of the world with an emphasis on students from developing countries. UN 4- ويتألف المشتركون من طلاب من مختلف أنحاء العالم مع التركيز على الطلاب من البلدان النامية.
    At least eight students sustained serious gunshot wounds and many more were arrested when troops opened fire on students. UN وأُصيب ثمانية طلاب على اﻷقل بجراح خطيرة بفعل طلقات نارية، وألقي القبض على عدد أكبر، عندما فتحت القوات النيران على الطلاب.
    484. The Director General of the Addameer Prisoners' Support Association described the effects of the closure on students: UN ٤٨٤ - وصف المدير العام لرابطة دعم سجناء الضمير أثر اﻹغلاق على الطلاب:
    Teachers were being trained, but the impact on students had not so far been assessed. UN وقد جرى تدريب المدرسين، إلا أنه لم يجر بعد تقييم تأثير ذلك على الطلبة.
    As an organization of students, we have a very special interest in the areas covered by the above-mentioned programmes, in education and its influence on students. UN يوجه الاتحاد، بوصفه منظمة طلابية، اهتماما خاصا للميادين المندرجة في البرامج المذكورة آنفا، وللتعليم وتأثيره على الطلبة.
    Up until now, content has focused on students students haven't complained, so we've turned a blind eye. Open Subtitles إلى هذا الحين ، المواضيع كانت مركزة على الطلبة والطلبة لم يتشكوا ، لذا أغفلنا على الموضوع
    106. Data on students at universities and free-standing higher education institutions in recent years show that the number of young people who wish to continue education after completing upper secondary school is growing. UN 106 - تدل البيانات عن الطلبة في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في السنوات الأخيرة على أن عدد الشباب الذي يرغبون في مواصلة تعليمهم بعد إتمام المرحلة الثانوية يتزايد.
    15. Please provide data disaggregated by sex on students graduating from tertiary education and broken down by fields of study, and trends over time. UN 15 - يرجى تقديم بيانات عن الطلبة المتخرجين من التعليم العالي تكون مصنفة حسب الجنس ومقسمة حسب مجالات الدراسة والاتجاهات على مر الوقت.
    Many schools, including primary and post-primary institutions, have resorted to imposing various fees and levies on students as a direct result of grossly inadequate funding; this has led to massive withdrawals from school by pupils. UN ولجأت مدارس كثيرة، بما في ذلك مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي، الى فرض رسوم وضرائب مختلفة على التلاميذ كنتيجة مباشرة للنقص الشديد للتمويل؛ مما أدى الى انسحاب جماعي للتلاميذ من المدارس.
    The majority of cases involved the presence of Israeli security forces within school compounds following raids, forceful entry, and search and arrest operations, including the use of tear gas on students. UN وكانت أغلبية الحالات تتعلق بوجود قوات الأمن الإسرائيلية داخل مباني المدارس في إطار قيامها بغارات وعمليات اقتحام وتفتيش وتوقيف، وتضمن ذلك استخدام القنابل المسيلة للدموع ضد الطلاب.
    All eight boards have a direct influence on students who are related to the organization. UN وتؤثر المجالس الثمانية كافة تأثيرا مباشرا في الطلاب المرتبطين بالمنظمة.
    (xi) Develop appropriate procedures for the assessment of and feedback on students' achievements on human rights values, knowledge and attitudes; UN ' 11` إعـداد إجراءات مناسبة لتقيـيـم إنجازات الطلاب في مجال القيـم والمعارف والمواقف المتعلقة بحقوق الإنسان والتغذيـة بالمعلومات المرتـدة بشأن هذه الإنجازات؛
    The National Task Force's public education campaign has also concentrated on students at the high school/secondary level. UN وركزت حملة فرقة العمل الوطنية لتوعية الجمهور أيضا على طلاب المدارس الثانوية.
    Two new laws, separately on pupils' and on students' standard are in the adoption procedure and are expected to be passed in 2005). UN وهناك قانونان جديدان، عن التلاميذ وعن الطلبة بصورة منفصلة، قيد الاعتماد ومن المتوقع تمريرهما في 2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more