"on subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • بشأن البرنامج الفرعي
        
    • عن البرنامج الفرعي
        
    • وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    • على البرنامج الفرعي
        
    • المتعلقة بالبرنامج الفرعي
        
    • فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    • المتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    • وبالنسبة للبرنامج الفرعي
        
    • بالنسبة للبرنامج الفرعي
        
    • وفيما يتصل بالبرنامج الفرعي
        
    235. Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. UN 235 - وأُبديت ملاحظات أيضا بشأن البرنامج الفرعي 5، المواد الكيميائية والنفايات.
    25. Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. UN 25 - وأُبديت ملاحظات أيضا بشأن البرنامج الفرعي 5، المواد الكيميائية والنفايات.
    The first report on subprogramme 1, on prevention, control and resolution of conflicts, was submitted to the Committee at its forty-sixth session. UN وقُدم التقرير الأول عن البرنامج الفرعي 1 بشأن منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    Thus, information on subprogramme 2 is reported under section 17, UN-Women. UN ولذلك ترد المعلومات عن البرنامج الفرعي 2 في الباب 17 - هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    on subprogramme 3, a rapid reaction mechanism to conduct impact assessments of the various trends and proposals in the WTO negotiations had been proposed during the Mid-Term Review. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، فقد اقتُرح أثناء استعراض منتصف المدة إنشاء آلية رد سريع لتقييم آثار الاتجاهات والمقترحات المختلفة التي طرحت في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    The programme of work has been formulated by drawing on subprogramme 7 of programme 16 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد صِيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Informal summary of discussions on subprogramme 5: Least Developed, UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٥:
    5. on subprogramme 3, International trade in goods and services, and commodities, UN 5- فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية،
    4. We have listened carefully to the statement by the Movement of Non-Aligned Countries on subprogramme 1.3 on disarmament. UN ٤ - وقد استمعنا باهتمام إلى بيان حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البرنامج الفرعي ١-٣ الخاص بنزع السلاح.
    He supported the views of Egypt and the Syrian Arab Republic on subprogramme 1.7. UN كما أعرب عن تأييده لرأى وفدي مصر والجمهورية العربية السورية بشأن البرنامج الفرعي ١-٧.
    During the discussion on subprogramme 7, communications and public information, at the 6th meeting of the Committee, a statement was made by the representative of Norway. UN 168- وأثناء المناقشة بشأن البرنامج الفرعي 7، الاتصالات والإعلام الجماهيري، في الجلسة السادسة للجنة، أدلى ممثل النرويج ببيان.
    Mr. GOKHALE (India) supported the remarks made by the representative of Colombia on subprogramme 1.3. UN ١١ - السيد غوكالي )الهند(: أيد الملاحظات التي قدمها ممثل كولومبيا بشأن البرنامج الفرعي ١-٣.
    The first report on subprogramme 1, on prevention, control and resolution of conflicts, was presented to the Committee at its forty-sixth session. UN وقُدم التقرير الأول عن البرنامج الفرعي 1 المعني بمنع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    2. OIOS submitted a report on subprogramme 1 to the Committee at its forty-sixth session in 2006. UN 2 - وقد قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا عن البرنامج الفرعي 1 إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين في عام 2006.
    The first report on subprogramme 1, Prevention, control and resolution of conflicts, of programme 2, Political affairs of the biennial programme plan, was presented to the Committee at its forty-sixth session in 2006. UN وقُدم التقرير الأول عن البرنامج الفرعي 1، منع نشوب الصراعات واحتواؤها وحلها، من البرنامج 2، الشؤون السياسية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، في عام 2006.
    on subprogramme 1, he welcomed the integrated treatment of development, with its macroeconomic, finance and debt components, and hoped to see the programme enhanced. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، رحب المتحدث بالنهج المترابط في تناول التنمية، بعناصرها المتعلقة بالاقتصاد الكلي والتمويل والديون، وأعرب عن أمله في تعزيز البرنامج.
    on subprogramme 3, he urged UNCTAD to strengthen its work on bilateral trade agreements, which had gained prominence in Asia. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، حثّ المتحدث الأونكتاد على تعزيز أنشطته في مجال اتفاقات التجارة الثنائية، التي اكتسبت أهمية في آسيا.
    on subprogramme 1, the capacity of UNCTAD to undertake research on macroeconomic issues must be strengthened and should identify development-oriented and practical solutions and policy options in respect of the challenges faced by developing countries, particularly in the areas of poverty alleviation, debt and finance, and their interdependence. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، يجب تعزيز قدرة الأونكتاد على الاضطلاع ببحوث في قضايا الاقتصاد الكلي وتعيين حلول عملية ذات توجه إنمائي وخيارات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر والديون والتمويل، والترابط فيما بينها.
    210. A query was raised about the impact of security concerns on subprogramme 2 and the possibility of including that area of focus in the subprogramme. UN 210 - وطُـرِح سؤال عن أثر الشواغل الأمنية على البرنامج الفرعي 2 وإمكانية إدراج ذلك المجال الجوهري ضمن البرنامج الفرعي.
    Informal summary of discussions on subprogramme 2: UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٢:
    6. on subprogramme 4, Services infrastructure for development and trade efficiency, UN 6- فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، الهياكل الأساسية للخدمات اللازمة للتنمية والكفاءة في التجارة،
    The representative acknowledged with appreciation the positive findings from the previous year's evaluation on subprogramme 1 and expressed support for the recommendations. UN ونوه الممثل مع التقدير بالاستنتاجات الإيجابية التي خرج بها تقييم السنة السابقة المتعلق بالبرنامج الفرعي 1 وأعرب عن تأييده للتوصيات المنبثقة عن التقييم.
    on subprogramme 5, UNCTAD should further improve its work on transit transport agreements. UN وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، ينبغي للأونكتاد تحسين أنشطته في مجال اتفاقات النقل العابر.
    on subprogramme 2, the development orientation of UNCTAD's work in the areas of investment, enterprise and technology must be enhanced. UN أما بالنسبة للبرنامج الفرعي 2، فيجب تعزيز التوجه الإنمائي لعمل الأونكتاد في مجالات الاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا.
    on subprogramme 1, her delegation was very uncomfortable with the proposal to allocate such a large amount to an area with no director. UN وفيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١، أوضحت أن وفدها لا يشعر بالارتياح إلى حد بعيد إزاء الاقتراح الذي يدعو إلى تخصيص مثل هذا المبلغ الكبير لمجال لا مدير له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more