"on such assistance" - Translation from English to Arabic

    • على هذه المساعدة
        
    • عن هذه المساعدات
        
    Governments committed to ensuring respect for the rights of migrant workers can count on such assistance. UN وتستطيع الحكومات الملتزمة بضمان احترام حقوق العمال المهاجرين أن تعوﱢل على هذه المساعدة.
    The decline in the momentum of the ODA flows during the early 1990s affected the economies that were highly dependent on such assistance for their economic development. UN وقد أثر الانخفاض في زخم تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية في أوائل التسعينات في الاقتصادات التي كانت تعتمد اعتمادا كبيرا على هذه المساعدة في تنميتها الاقتصادية.
    26. Tajik leaders have often voiced disappointment at the level of assistance the country receives from international donors, and at times affirmed that the positive development of the peace process depended on such assistance. UN ٢٦ - وقد أعرب الزعماء الطاجيكيون عن خيبة أملهم لمستوى المساعدة التي يتلقاها البلد من المانحين الدوليين، وأكدوا في بعض اﻷحيان أن التطور اﻹيجابي لعملية السلام يتوقف على هذه المساعدة.
    (c) Other international financial institutions that provide bilateral or multilateral financial or technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention are invited to provide information on such assistance, including the levels of such assistance; UN (ج) المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي تقدم مساعدات مالية أو تقنية ثنائية أو متعددة الأطراف إعمالا للفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية، مدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المساعدات بما في ذلك مستوياتها؛
    It was noted that the reports of some States, which were known from other sources to have provided assistance to States affected by ERW, provided no information on such assistance in form E, stating instead that their country was not affected by ERW. UN ولوحظ أن تقارير بعض الدول، التي عُرف من مصادر أخرى أنها قدمت المساعدة إلى الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب، لم تقدم أية معلومات عن هذه المساعدات في الاستمارة هاء، وذكرت بدلاً من ذلك أن بلدانها لم تتأثر بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The benchmark by which to measure the impact of technical assistance, with its built-in focus on capacity building, is in the long run decreased reliance on such assistance and consequently a reduced need for development aid. UN أما معيار قياس أثر المساعدة التقنية، بتركيزها المتأصل على بناء القدرات، فهو على المدى الطويل تناقص الاعتماد على هذه المساعدة وبالتالي الحد من الحاجة للمعونة الإنمائية.
    In conclusion, let me once again call on all States to assist the Court, because its ability to fulfil its mandate depends heavily on such assistance. UN وفي الختام، أود مرة أخرى أن أناشد جميع الدول أن تمد يد العون للمحكمة، لأن قدرتها على الوفاء بولايتها تتوقف إلى حد كبير على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services, to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية، لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم ، وفي المحافظة على مستوى معقول من العيش، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services: to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم كي يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    A number of representatives said that compliance on the part of developing country parties and parties with economies in transition should not be judged without regard to the level of financial and other assistance that they received, arguing that their capacity to comply with their obligations was dependent on such assistance. UN 134- وقال عدد من الممثلين إنه ينبغي عدم الحكم على امتثال البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال دون إيلاء الاعتبار لمستوى المساعدة المالية والمساعدات الأخرى التي تحصل عليها، قائلين إن قدرتها على الامتثال لتعهداتها تتوقف على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services: to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (c) Relief and social services: to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self-reliant, thereby reducing their dependence on such assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    (b) Other international financial institutions that provide bilateral or multilateral financial or technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention are invited to provide information on such assistance, including the levels of such assistance; UN (ب) المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي توفر المساعدات المالية والتقنية الثنائية ومتعددة الأطراف إعمالاً للفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية التي تدعى إلى تقديم معلومات عن هذه المساعدات بما في ذلك مستويات هذه المساعدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more