"on sustainable development in johannesburg" - Translation from English to Arabic

    • للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ
        
    • للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ
        
    • المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ
        
    • المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ
        
    • للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ
        
    • للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في
        
    • للتنمية المستدامة الذي انعقد في جوهانسبرغ
        
    The world community will look towards the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg, for further commitments by all nations. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg confirmed the global importance of the marine environment. UN وقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ أهمية البيئة البحرية للعالم كله.
    Likewise, we hope that the upcoming International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, will spur further concrete initiatives to effectively tackle development needs and other freedom from want issues of the developing countries in a holistic manner. UN كما نأمل أن يؤدي المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية في مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ إلى حفز المزيد من المبادرات الملموسة الرامية إلى الاستجابة الفعّالة لاحتياجات التنمية وغيرها من المسائل المتصلة بالتحرر من العوز في البلدان النامية بطريقة شاملة.
    Furthermore GFSE 5 will again provide a meeting platform for various energy-partnerships announced at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg 2002 and promote exchange of information on their progress. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح الاجتماع الخامس للمنتدى مرة أخرى منبرا تلتقي فيه مختلف شراكات الطاقة التي أُعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002، وسيساهم في تعزيز تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز فيها.
    Ten years after UNCED, the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg reiterated the important role of sustainable forest management for achieving overall sustainable development and the eradication of poverty. UN وبعد عشــر سنوات من انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، أعاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002 تأكيد أهمية دور الإدارة الحرجية المستدامة بالنسبة لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة والقضاء على الفقر.
    The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg was, indeed, a historic event. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل.
    We are also pleased to note that the Council of Europe played a constructive role this year, both before and during the General Assembly's special session on Children and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN كما أن من دواعي سرورنا أن ننوه بالدور البناء الذي قام به مجلس أوروبا هذا العام، سواء قبل دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ أو خلالهما.
    New goals were set and interim conclusions made at the special session of the General Assembly in New York in 1997 and at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002. UN ووضعت أهداف جديدة وتم التوصل إلى استنتاجات مرحلية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 1997 وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ عام 2002.
    The issues raised in the dialogue could be useful inputs into upcoming major conferences and meetings, including the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg as well as into the follow-up to the Millennium Summit of the United Nations. UN ويمكن أن تصبح المسائل المثارة في الحوار مدخلات مفيدة في المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية المقبلة، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ وكذلك في متابعة مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    The recent replenishment of GEF had been the largest in its history and gave grounds to hope that the agreements reached at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg would be implemented. UN ووصف ما تم مؤخرا من تجديد موارد مرفق البيئة العالمي بأنه كان الأكبر في تاريخ المرفق المذكور مما ينعش الأمل في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل اليها أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Following the 1994 Conference the United Nations established the Commission on Sustainable Development to follow up on the implementation of Agenda 21, and in 2002 it convened the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, to renew the global commitment to sustainable development. UN وبعد مؤتمر 1994، أنشأت الأمم المتحدة لجنة التنمية المستدامة لمتابعة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وعقدت في عام 2002 مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا من أجل تجديد الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة.
    As a member of the coalition of the Promotion of Partnership for Principle 10, established during the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, in 2002, the Association promotes access to information and justice on environmental issues. UN وبوصفه عضوا في ائتلاف تعزيز الشراكة من أجل المبدأ 10، وهو ائتلاف أنشئ خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، يعزز الاتحاد فرص الحصول على المعلومات والعدالة في القضايا البيئية.
    5. The Indigenous Peoples' International Summit on Sustainable Development was held in Kimberley, South Africa, from 20 to 24 August 2002 and participants proceeded therefrom to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN 5 - وعُقد مؤتمر القمة الدولي للسكان الأصليين المعني بالتنمية المستدامة في كيمبرلي، جنوب أفريقيا، خلال الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2002، ومن ثم انتقل المشاركون إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    Being aware that the ten-year review and evaluation of the Rio Declaration commitments and the implementation of Agenda 21 to be conducted at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002 will provide a momentous opportunity for further action to strengthen international cooperation towards coping with the challenges of sustainable development in the twenty-first century, UN وإذ يدركون أن الاستعراض والتقييم العشرييّن للالتزامات المنصوص عليها في إعلان ريو ولتنفيذ جدول أعمال القرن 21 المقرر أجراؤهما في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ في عام 2002 سيوفران فرصة هامة للغاية لاتخاذ مزيد من الإجراءات الهادفة إلى تعزيز التعاون الدولي في مواجهة تحديات التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين،
    3. The Delhi Declaration, a broad political statement, incorporates themes adopted at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in August 2002. UN 3 - يتضمن إعلان دلهي، الذي هو بيان سياسي عام، مواضيع تم إقرارها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002.
    36. It would be difficult to implement the agreements concluded at the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg. UN 36 - وأردف قائلا إنه سيكون من الصعب تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    45. The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg set a target for countries to develop integrated water management and water efficiency strategies by 2005. UN 45 - وقد حدد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ هدفاً للبلدان لوضع استراتيجيات متكاملة لإدارة موارد المياه واستخدامها بكفاءة بحلول عام 2005.
    We expect the organization to make a significant contribution to the forthcoming United Nations special session on children and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ونحن نتوقع من المنظمة أن تقدم إسهاما كبيرا في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية القادمة المعنية بالأطفال وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    At the same time, Africa wishes to state that the thinking about a review of the Convention must focus on the management and rational utilization of marine resources and must also take into account the results and commitments coming out of major international conferences, such as the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN وفي الوقت نفسه، تصرِّح أفريقيا بأن التفكير بشأن استعراض الاتفاقية يتعين أن يركز على إدارة الموارد البحرية واستغلالها بصورة رشيدة كما يتعين أن يأخذ أيضا في الحسبان النتائج والالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمرات الدولية الرئيسية، من قبيل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ.
    I think back to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (WSSD) with a little hope and a lot of disappointments. UN وأعود بذاكرتي إلى مؤتمر القمة المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ فيساورني أمل ضئيل وكثير من الاحباط.
    It was important for member States of UNCTAD to demonstrate their full commitment to UNCTAD and ensure its successful continuity up to UNCTAD XI. The results of the Mid-term Review would also be useful for the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg later in the year. UN ومن المهم للدول الأعضاء في الأونكتاد أن تظهر التزامها التام بالأونكتاد وأن تضمن استمرار نجاحه حتى الأونكتاد الحادي عشر. ومن شأن نتائج استعراض منتصف المدة أيضاً أن يكون مفيداً لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في وقت لاحق من هذه السنة.
    BASF and its partners jointly presented the project at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa. UN قدمت شركة باسف المشروع بالاشتراك مع شركائها إبان انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد في جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more