"on sustainable development in rio de janeiro" - Translation from English to Arabic

    • للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو
        
    • بشأن التنمية المستدامة في ريو دي جانيرو
        
    • للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو
        
    Another milestone in 2012 will be the holding, in Rio de Janeiro, of the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro. UN ومن الأحداث الهامة الأخرى في عام 2012 عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو.
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and the people of Brazil for hosting the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro from 20 to 22 June 2012, and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and the people of Brazil for hosting the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro from 20 to 22 June 2012, and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    Recalling the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro (Rio+20), he noted that its outcome document, “The future we want”,[1] recognized the sound management of chemicals as critical for sustainable development, health and the environment, and called for the strengthening of the Strategic Approach to International Chemicals Management as a robust, coherent, effective and efficient system for achieving that end. UN وبصدد إشارته إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو (ريو + 20)، نوه إلى أن وثيقة نتائج المؤتمر، ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``،() قد اعترفت بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كعامل حاسم لتحقيق التنمية المستدامة وللصحة والبيئة، ودعا إلى تعزيز النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية باعتباره نظاماً متيناً، ومتماسكاً، وفعالاً وكفؤا لتحقيق ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more