"on tape" - Translation from English to Arabic

    • على الشريط
        
    • على شريط
        
    • على الشريطِ
        
    • على أشرطة
        
    • بتسجيل
        
    • على التسجيل
        
    • في الشريط
        
    • على شرائط
        
    • مسجّل
        
    • بالشريط
        
    • على تسجيل
        
    • في التسجيل
        
    • في شريط
        
    • على الفيديو
        
    • تسجيله
        
    Since murder isn't covered under diplomatic immunity, you're out of luck, Ambassador, because I've captured it all right here on tape. Open Subtitles منذ لا تغطي القتل تحت الحصانة الدبلوماسية، كنت من الحظ، السفير، لأنني قد استولت عليها كل هنا على الشريط.
    A dozen surveillance cameras. We've got them on tape. Open Subtitles ـ 12 كاميرة مراقبة, لدينا صورهما على الشريط
    We have her on tape admitting to doing this. Open Subtitles لقد سجّلناها على شريط تعترف فيه بفعل هذا.
    Still have that game on tape. My dad shows it on Thanksgiving. Open Subtitles مازال لدي تلك المباراة على شريط ابي يعرضها في اعياد الشكر
    I put the whole thing on tape last time. Open Subtitles وَضعتُ هذا الشيء بأكملهَ على الشريطِ آخر مَرّة.
    Fifty countries provide sign language interpretation and one third of the countries provide information in Braille of information on tape. UN ويوفر 50 بلدا خدمات لترجمة لغة الإشارة، ويقدم ثلث البلدان معلومات في لغة برايل على أشرطة.
    Luckily we caught it on tape, so that man will be honored. Open Subtitles ,لحسن الحظ لقد ألتقطناه على الشريط لذا سيتم احترام ذلك الشخص
    If this was, in fact, a premeditated murder, maybe we can catch someone on tape stalking her. Open Subtitles إذا هذا كان، في الواقع، قتلاً مُتعمّدًا، لربّما يمكننا إمساك شخص ما على الشريط يُطاردها
    Oh, I get it. You just wanted to get that on tape. Open Subtitles فهمت الامر, انت فقط اردت ان تجعل هذا على الشريط
    I'll get that on tape,'cause it's not true. Open Subtitles بوضوح سوف اسجل هذا على الشريط لأن هذا ليس صحيحا
    That's interesting,'cause I got two hooded suspects on tape. Open Subtitles هذا مثير, لأنني لدي مشتبهين مُغَطَّيين على الشريط
    You got him on tape, taking a bribe. Open Subtitles فقد تمكنت منه بتصويره على الشريط وهو يقبل الرشوة
    - Okay. We need her on tape authorizing the bribe. Open Subtitles نريد سماع صوتها على شريط التسجيل تأمر بتقديم الرشوة
    The only thing is, we really wanna get him on tape. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا نريد تسجيل اللقاء على شريط
    I know what it's like to hear yourself on tape. Open Subtitles أعلم كيف تشعرين بعد سماع نفسك على شريط مسجل
    He submits that the judge's discriminatory remarks were deleted from the trial transcript but are recorded on tape. UN ويؤكد أن ملاحظات القاضية التمييزية حُذفت من سجل المحاكمة، ولكنها مسجلة على شريط.
    Even you have to admit that that was the lamest thing ever put on tape. Open Subtitles حتى أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ بأنّ ذلك كَانَ الشيءَ الأعرجَ وَضعَ على الشريطِ أبداً.
    I always learn a lot watching my rehearsals on tape. Open Subtitles أتعلم كثيراً من مراقبة تدريباتي على أشرطة
    - Oh. Corn dogs, cream cheese, I got it all on tape. Open Subtitles سجق بالذرة، وجبن الكريمة لقد قمت بتسجيل كل ذلك
    Brooding expressions don't show up on tape. Open Subtitles إن التعابير الاستيلاديّة لا تظهر على التسجيل
    The claim he read out on tape was made on behalf of a group, and Ahmed Abu Adass himself did not state he would be the one who would carry out the attack. UN وقدم الإعلان الذي تلاه في الشريط باسم إحدى الجماعات، ولم يذكر أحمد أبو عدس أنه سيتولى بنفسه تنفيذ الهجوم.
    If anyone's illiterate, I have a few copies on tape. Open Subtitles إن كان أحد منكم أمياً لدي بعض النسخ على شرائط تسجيل
    He slept with a trainee. I have him on tape. Open Subtitles لقد عاشر متدربة، لدّي ذلك مسجّل
    Soon as we get him on tape admitting to the murder, we will move in, all right? Open Subtitles إذا سمعناه بالشريط وهو يعترف بالجريمة سنتحرك، حسناً؟
    All she's going to have to do is put it on tape. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو وضع ذلك على تسجيل
    We don't have his murder on tape. Open Subtitles ليس لدينا من قام بقتله في التسجيل
    Well, I decided what I'm going to do is I'm going to take all those hilarious characters that I've been creating over the past several years, to put them on tape, Open Subtitles أنا قررت أن ما سأفعله هو أن آخذ كل هذه الشخصيات المضحكة التي صنعتها طوال حياتى وأضعها في شريط فيديو
    I can't be known as the girl who hooked up on tape. Open Subtitles لآ يمكن أن يعرفوني بالفتاه اللتي أقامت علاقة سجلت على الفيديو.
    Wanna say that again so I can get that on tape? Open Subtitles أنتِ تريدين قول هذا مجدداً حتى يمكنني تسجيله على شريط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more