"on technical aspects of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الجوانب التقنية
        
    • عن الجوانب التقنية
        
    • على الجوانب التقنية
        
    • المعني بالجوانب التقنية
        
    • فيما يتعلق بالجوانب التقنية
        
    • بشأن جوانب فنية
        
    Discussions between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and UNPROFOR are continuing on technical aspects of this issue. UN وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع.
    The support has been provided through the regular programme within the Conference of European Statisticians by way of meetings or seminars on technical aspects of economic statistics. UN ويقدم الدعم من خلال البرنامج العادي المعتمد ضمن مؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين عن طريق عقد اجتماعات أو حلقات دراسية بشأن الجوانب التقنية للإحصاءات الاقتصادية.
    Under the Initiative, tailor-made activities are designed and delivered, through both basic and advanced capacity-building on technical aspects of asset recovery and case-related training seminars. UN وفي إطار المبادرة، تُصمَّم أنشطة خصيصاً وتُنفذ، وذلك على السواء من خلال بناء القدرات الأساسية والمتقدمة بشأن الجوانب التقنية لاسترداد الموجودات والحلقات الدراسية التدريبية التي تتناول قضايا ذات صلة.
    Experts from the Swiss laboratory gave more details on technical aspects of their chemical analysis. UN وأعطى خبراء المختبر السويسري مزيدا من التفاصيل عن الجوانب التقنية للتحليل الكيميائي الذي قاموا به.
    Australia has been prominent in working on technical aspects of a fissile material cut-off treaty. UN وتلعب استراليا دورا بارزا من حيث العمل على الجوانب التقنية المتصلة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    September 1999 ABLOS International Conference on technical aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, Monaco. UN أيلول/سبتمبر 1999 المؤتمر الدولي للمجلس الاستشاري لقانون البحار المعني بالجوانب التقنية لتعيين وتحديد الحدود البحرية، موناكو
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes. UN تيسير ومراقبة وضع مبادئ توجيهية تقنية وكتيبات وأدوات بشأن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes. UN تيسير ومراقبة وضع مبادئ توجيهية تقنية وكتيبات وأدوات بشأن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    - Manual on technical aspects of the United Nations Convention on the Law of the Sea; UN - دليل بشأن الجوانب التقنية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛
    An OPCW workshop for customs authorities in South-eastern Europe on technical aspects of the transfers regime took place in the margins of the last Congress. UN وعقدت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على هامش المؤتمر العالمي الأخير، حلقة عمل لسلطات الجمارك في جنوب شرقي أوروبا بشأن الجوانب التقنية لنظام النقل.
    The Working Group received information from a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on technical aspects of the work and practice of human rights treaty bodies under similar procedures to those contained in the draft optional protocol, and from a representative of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts of the United Nations Secretariat. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بشأن الجوانب التقنية ﻷعمال وممارسات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بموجب إجراءات مماثلة لﻹجراءات الواردة في مشروع البروتوكول الاختياري، ومن ممثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    80. The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports to the Register and in clarifying technical ambiguities in reports submitted. UN 80 - لاحظ الفريق أهمية دور الأمانة العامة في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء عندما تطلبها بشأن الجوانب التقنية المتعلقة بإنجاز التقارير التي تقدم إلى السجل وفي إيضاح الغوامض التقنية في التقارير المقدمة.
    74. The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports to the Register and in clarifying technical ambiguities in reports submitted. UN 74 - لاحظ الفريق أهمية دور الأمانة العامة في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء عندما تطلبها بشأن الجوانب التقنية المتعلقة بإنجاز التقارير التي تقدم إلى السجل وفي إيضاح الغوامض التقنية في التقارير المقدمة.
    One group suggested that documentation management and timely translation would merit further attention by the Working Group, and that a briefing on technical aspects of electronic balloting would also prove useful. B. Thematic meetings UN واقترحت إحدى المجموعات أن يولي الفريق العامل إدارة الوثائق والترجمة في أوانها مزيداً من الاهتمام، وأفادت بأنه سيكون من المجدي أيضاً أن تعقد جلسة إعلامية عن الجوانب التقنية للاقتراع الإلكتروني.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Local staff members at the Saharan water department received training on technical aspects of water treatment. UN وقد تلقى الموظفون المحليون في إدارة المياه الصحراوية تدريبا على الجوانب التقنية لمعالجة المياه.
    In the Democratic Republic of the Congo and Tunisia, promotion of human rights was somewhat overshadowed by their programme emphasis on technical aspects of anti-corruption and electoral support. UN أما في تونس وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد توارى تعزيز حقوق الإنسان بعض الشيء بسبب تركيز البلدين برامجهما على الجوانب التقنية لمكافحة الفساد ودعم الانتخابات.
    Secure World Foundation has had a good working relationship with BUAA since 2007, but most of its joint endeavours there have been focused on technical aspects of sustainable use of outer space. UN وتُقيم المؤسسة علاقة عمل جيدة بالجامعة منذ عام 2007، ولكنَّ معظم جهودهما المشتركة تركّز على الجوانب التقنية للاستخدام المستدام للفضاء الخارجي.
    75. International activities regarding the extended continental shelf. (i) International Conference on technical aspects of maritime boundary delineation and delimitation, including the issues relevant to the provisions on the continental shelf contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea (Monaco, 7, 9 and 10 September 1999). UN 75 - الأنشطة الدولية المتعلقة بتمديد الجرف القــــاري: `1 ' المؤتمر الدولي المعني بالجوانب التقنية لتعيين وترسيم الحدود البحرية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأحكام الجرف القاري الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (موناكو، 7 و 8 أيلول/سبتمبر 1999).
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    The objective was to stimulate discussion on technical aspects of NDC operation. UN وكان الهدف منه حفز التباحث بشأن جوانب فنية لتشغيل المراكز الوطنية للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more