No, you went on television and told everyone the gas was theirs. | Open Subtitles | أنت لم تظهر على التلفاز وتخبر الجميع أن الغاز كان ملكهم |
I grew up watching your excellent play on television. | Open Subtitles | لقد نشأت وأنا أشاهد لعبك الجميل على التلفاز |
The Committee could also take advantage of the New York session to raise its profile by conducting interviews on television. | UN | ويمكن للجنة أيضاً أن تستغل دورة نيويورك لتحسين صورتها بإجراء مقابلات في التلفزيون. |
They saw it on the press conference on television today. | Open Subtitles | رأوا ذلك في المؤتمر الصحفي على شاشة التلفزيون اليوم. |
Murder on television. Hell of a start for Christmas week. | Open Subtitles | جريمة على التلفزيون يالها من طريقة لبدء اسبوع الميلاد |
And she even kissed the Pakistani flag, on television. | Open Subtitles | وحتى انها قبلت العلم الباكستاني، على شاشات التلفزيون. |
This guy, he went on television daring us to do something about it, for crying out loud! | Open Subtitles | هذا الرجل ، لقد خرج في التلفاز يتحدانا أن نفعل شيئًا ما الذي يحصل هنا |
The average American child sees 10,000 food advertisements per year on television. | Open Subtitles | معظم الأطفال الأمريكيين يشاهدون 10 آلاف إعلان عن الأكل في التليفزيون |
Hey, I was just trying to look pretty on television. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول بـ أن أكون جميل على التلفاز |
I've seen these blind-date shows on television before but I never actually thought I would go on one. | Open Subtitles | رأيت برامج المواعدة على التلفاز من قبل، لكني لم أعتقد أبداً أني سأشارك في أحد منها. |
then he went on television, said, "everything in here is true." | Open Subtitles | سيرة ذاتية ثم ظهر على التلفاز قائلا ان كل شيء |
I thought, these two guys would never be on television. | Open Subtitles | ظننت أن هؤلاء الرجلين لن يظهرا إطلاقًا على التلفاز. |
It would be difficult, for example, to evaluate the impact of a news story that appeared on television. | UN | وأفاد أنه سيكون من الصعب، على سبيل المثال، تقييم اﻷمر الذي ستحدثه القصص اﻹخبارية التي تُبث في التلفزيون. |
He also reportedly refused to make a statement on television. | UN | وأفيد أيضا بأنه رفض الإدلاء ببيان في التلفزيون. |
The experts who dealt with such cases did not show the children on television but aimed merely to sensitize public opinion. | UN | ويفضل الخبراء الذين يتناولون هذه الحالات عدم إظهار اﻷطفال على شاشة التلفزيون بل الاكتفاء بمحاولة توعية الرأي العام. |
The victims had been seen on television being removed in a police vehicle, belying the version of events given by the police. | UN | وقد شوهد الضحايا على شاشة التلفزيون على إحدى سيارات الشرطة وفقا لرواية الأحداث التي قدمتها الشرطة. |
WELL, RECENT STUDIES HAVE LINKED VIOLENCE on television TO VIOLENT BEHAVIOR. | Open Subtitles | حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف. |
But I've seen it on television many a time. | Open Subtitles | ولكن رأيت ذلك على التلفزيون الكثير من الوقت. |
Certainly very few people ever visit a slaughterhouse, and films of slaughterhouse operations are not popular on television. | Open Subtitles | بالتأكيد قلة قليلة من الناس زارو مسلخا للحوم، وأفلام عمليات السلخ ليست شعبية على شاشات التلفزيون. |
This is the first time I'm watching you on television. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى أنا يراقبك على شاشات التلفزيون. |
Because, I've only ever seen high school on television, Jane. | Open Subtitles | لإني لم أرى المدرسة الثانوية إلا في التلفاز جاين |
The Amazighs allegedly did not have the right to use their language, Tamazight, in public, particularly on television or radio. | UN | ولا يحق للأمازيغيين استعمال لغتهم علناً. وبخاصة في التليفزيون أو الإذاعة. |
I haven't been on television this much since I retired. | Open Subtitles | لم أكن على شاشة التلفاز بهذه الكثرة منذ تقاعدتُ. |
We need to take a very powerful stand against the culture that highlights drugs on television and in movies. | UN | ونحــن بحاجة إلى اتخـــاذ موقف حازم للغاية ضد الحضارة التي تبرز المخدرات على شاشات التلفاز وفي اﻷفلام السينمائية. |
I never thought I'd be on television. I'm just... | Open Subtitles | انا لم اعتقد اننى سوف اظهر على التليفزيون |
Oh, I cannot be seen on television at this present weight. | Open Subtitles | أوه، أنا لا يُمْكن أنْ أُرى على التلفزيونِ في هذا الوزنِ الحاليِ. |
:: Weekly public information on television and radio in Dari/Pashto for the Afghan Public | UN | :: تقديم برامج إعلامية أسبوعية عبر التلفزيون والإذاعة بالدارية/الباشتو موجهة إلى الجمهور الأفغاني |
Hello! Sorry to burst in, we're doing a special on television faults in this area. | Open Subtitles | مرحبا ومتأسفين لدخولنا هكذا نحن فريق الإصلاح التلفزيوني في هذه المنطقة |
In just a few minutes, you are going to be professing your love on television. | Open Subtitles | في بضع دقائق سوف تعبرون عن حبكم بالتلفاز |
I know how you can get Avery back on television. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يمكنك إعادة "آيفري" للتلفاز |