II), chap. II). Upon request, the Committee was provided with information on the actions taken by the Operation to respond to the Board's most recent observations and recommendations. | UN | وبعد الاستفسار، زودت اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها العملية للاستجابة لأحدث ملاحظات وتوصيات المجلس. |
7. The Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its fifty-sixth session, concerning the common system. | UN | 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد. |
In the same communication, the Government provided information on the actions taken by the Government in connection with the disappearances that occurred in Spain during and after the civil war. | UN | وفي الرسالة ذاتها، قدمت الحكومة معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة بخصوص حالات الاختفاء التي حدثت في إسبانيا خلال الحرب الأهلية وبعدها. |
The Working Group was also briefed by the representative of the Office of Legal Affairs on the actions taken by the Office with a view to establishing the Mechanism. | UN | وقدم كذلك ممثل مكتب الشؤون القانونية إحاطة إعلامية إلى الفريق العامل بشأن الإجراءات التي اتخذها المكتب لإنشاء الآلية. |
6. The present report contains information on the actions taken by the international community in response to the provisions of the resolution, based on the replies received by the Secretary-General (see annex), for which he expresses his appreciation. | UN | 6 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي استجابة لأحكام ذلك القرار، استنادا إلى الردود الجديرة بالتقدير التي تلقاها الأمين العام (انظر المرفق). |
8. Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the regional commissions, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixtieth session on the actions taken by the legislative bodies of the regional commissions with regard to the recommendations of the report; | UN | 8 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات اللجان الإقليمية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن الإجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية للجان الإقليمية فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير؛ |
It contains information on the actions taken by the Secretariat, including through meetings of the interdepartmental task force and close interaction among all departments/offices concerned, as well as an assessment of the results achieved, lessons learned and recommendations for future action. I. Introduction | UN | ويتضمن معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة، بما في ذلك في إطار اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الإدارات، والتفاعل الوثيق بين جميع الإدارات/المكاتب المعنية، فضلا عن تقييم ما تحقق من النتائج، وبيان الدروس المستفادة وتوصيات العمل في المستقبل. |
7. The Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its sixty-third session concerning the common system and other subjects on which the Commission had made recommendations. | UN | 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن النظام الموحد والمواضيع الأخرى التي قدمت اللجنة توصيات بشأنها. |
Third report on the actions taken by the Government of Mongolia to implement Security Council resolution 1373 (2001) | UN | التقرير الثالث عن الإجراءات التي اتخذتها حكومة منغوليا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
She was given detailed information on the actions taken by the Government to quell the violence and address the crimes that had occurred, which contrasted with the information received from civil society actors alleging initial State inaction in stopping the violence and the lack of transparency in the investigations conducted and arrests made. | UN | ووفيت بمعلومات مفصلة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لقمع العنف والتصدي للجرائم التي وقعت، وهي معلومات تناقضت مع المعلومات الواردة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني التي تزعم تقاعس الدولة في البداية عن وقف أعمال العنف، وانعدام الشفافية في التحقيقات التي أجريت والاعتقالات التي حدثت. |
This document contains a report by the Executive Secretary to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) on the actions taken by the secretariat in accordance with decision 9/CMP.2 on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تقريراً قدمه الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة وفقاً للمقرر 9/م أإ-2 بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
ODG/COR - Towards the end of 2009, detailed information on the actions taken by the Secretariat to comply with the GEF fiduciary standards as well as an action plan was submitted to the GEF Council. | UN | مكتب المدير العام/مكتب التغيير والتجديد في المنظمة - مع اقتراب نهاية عام 2009، قُدِّمت إلى مجلس مرفق البيئة العالمية معلومات مفصّلة عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة للامتثال للمعايير الائتمانية للمرفق المذكور، وكذلك عن خطة عمل. |
(b) Report of the Secretary-General on the actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system (E/2010/52); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته (E/2010/52)؛ |
The Advisory Committee was provided with information on the actions taken by the Mission to implement the recommendations of the Board of Auditors as contained in its report (A/64/5 (Vol. | UN | قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها البعثة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وردت في تقريره (A/64/5 (Vol. |
53. The Working Group received two communications from the Government on 6 June and 27 June 2008 providing information on the actions taken by the Government regarding the above-mentioned disappearance as well as actions taken to protect him and his family after his release. | UN | 53- وتلقى الفريق العامل رسالتين من الحكومة في 6 حزيران/يونيه و27 حزيران/يونيه 2008 تضمنتا معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بحالات الاختفاء المشار إليها أعلاه، وكذلك الإجراءات المتخذة لحماية الشاهد وأسرته بعد الإفراج عنه. |
(b) Report of the Secretary-General on the actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system (E/2009/61); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2009/61)؛ |
36. The Advisory Committee was provided with information on the actions taken by the Mission to implement the recommendations of the Board of Auditors as contained in its report (A/64/5 (Vol. | UN | 36 - وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها البعثة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وردت في تقريره (A/64/5 (Vol. |
(b) Report of the Secretary-General on the actions taken by the executive boards and governing bodies of the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the area of simplification and harmonization of the United Nations development system (E/2010/52); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته (E/2010/52)؛ |
32. A background paper (CAC/COSP/2013/17) prepared by the Secretariat on the actions taken by the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption and others to implement resolution 4/3 of the Conference, entitled " Marrakech declaration on the prevention of corruption " , is also presented to the fifth session of the Conference. | UN | 32- من الوثائق المقدَّمة إلى الدورة الخامسة للمؤتمر أيضاً ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة (CAC/COSP/2013/17) بشأن الإجراءات التي اتخذها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد وغيره تنفيذاً لقرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " . |
1. The Chair invited the Secretary of the Committee to report on the actions taken by the Secretary-General, pursuant to paragraph 7 of resolution 65/26, with regard to the identification of options for supporting the work of the special rapporteurs of the International Law Commission. | UN | 1 - دعا الرئيس أمينَ اللجنة إلى تقديم تقرير عن الإجراءات التي اتخذها الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 65/26، فيما يتعلق بتحديد خيارات ملموسة لدعم عمل المقررين الخاصين التابعين للجنة القانون الدولي. |