"on the activity" - Translation from English to Arabic

    • عن نشاط
        
    • المتعلقة بنشاط
        
    • بشأن نشاط
        
    • النشاط المعني
        
    • على نشاط
        
    • للنشاط الذي
        
    Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    4. To request the Secretary-General to submit periodic reports on the activity and work of the Interim Arab Parliament to the Council of the League at summit level. UN الطلب من الأمين العام تقديم تقارير دورية عن نشاط وأعمال البرلمان إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    In charge of drafting and presenting reports, legislative recommendations and other international information reports on the activity of the Albanian NPM. UN مسؤول عن إعداد وتقديم التقارير والتوصيات التشريعية وغيرها من التقارير الإعلامية الوطنية المتعلقة بنشاط الآلية الوقائية الألبانية.
    At the same time, the Government is ready to exchange experience with other countries on the activity of the Advisers and the relevant good practices. UN والحكومة مستعدة في الوقت نفسه لتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى بشأن نشاط المستشارين والممارسات الجديدة في هذا الشأن.
    Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    Report of the Presidency of the Summit on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments (resolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    1. Report of the Presidency of the Summit on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments (resolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات .
    Please provide information on the activity of the Forum, in general, and its consultations, in particular, and their impact on the process of elimination of violence against women. UN ويرجى تقديم معلومات عن نشاط هذا المنتدى، بصفة عامة، وعن مشاوراته، بصفة خاصة، وأثرها على عملية القضاء على العنف ضد المرأة.
    Please provide information on the activity of the Forum, in general, and its consultations, in particular, and their impact on the process of elimination of violence against women. UN يرجى تقديم معلومات بوجه عام عن نشاط هذا المنتدى، وبوجه خاص المشاورات التي يجريها وأثرها في عملية القضاء على العنف ضد المرأة.
    Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN - تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    :: Report of the Presidency on the activity of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments UN - تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    compilation of annual reports on the activity of the Police in the sphere of human rights protection. UN - إعداد تقارير سنوية عن نشاط الشرطة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    In his effort to assess the effect of the war on civilians, the Special Rapporteur notes an almost complete lack of available information on the activity of the KLA inside Kosovo during the war. UN ويلاحظ المقرر الخاص ضمن مجهوده لتقييم أثر الحرب على المدنيين، غيابا شبه تام للمعلومات المتاحة عن نشاط جيش تحرير كوسوفو داخل كوسوفو أثناء الحرب.
    Upon a request by the Chairman of the Counter-Terrorism Committee, the General Secretariat of the League of Arab States, represented by the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, transmitted a brief report on the activity of the League in the field of counter-terrorism. UN قامت الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ممثلة في بعثة جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، بناء على طلب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب ببعث تقرير موجز عن نشاط جامعة الدول العربية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Mr. Politi (Italy): First of all, I wish to thank the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Chief Justice Laïty Kama, for his comprehensive and thoughtful presentation of the first report on the activity of the International Tribunal. UN السيد بوليتي )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، أولا أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رئيس القضاة لائيتي كاما، على تقديمـه الشامل والمتعمق للتقرير اﻷول عن نشاط المحكمة الدولية.
    18. Requests the Member States acting through or in cooperation with the EU and the Member States acting through or in cooperation with NATO to report to the Council on the activity of EUFOR and NATO Headquarters presence respectively, through the appropriate channels and at least at three-monthly intervals; UN 18 - يطلب إلى الدول الأعضاء التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه والدول الأعضاء التي تتصرف من خلال منظمة حلف شمال الأطلسي أو بالتعاون معها موافاة المجلس، كل ثلاثة أشهر على الأقل، بتقرير عن نشاط قوة الاتحاد الأوروبي ومقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي وذلك من خلال القنوات المناسبة؛
    30. Since the accord of 13 October and the Agreement of 16 October, information on the activity of Kosovo Albanian paramilitary " tribunals " has become public. UN ٠٣ - ومنذ اتفاق ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر واتفاق ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أصبحت المعلومات المتعلقة بنشاط " المحاكم " شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو متاحة للعامة.
    However, the statute should contain further provisions on the activity of the Chamber. UN غير أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يتضمن أحكاما إضافية بشأن نشاط هــذه الدائـرة.
    The cash flow position and size of initial financing needs may depend on the activity or industry in question, with some requiring large investments even at the early stages of operations. UN وقد يتوقف وضع التدفق النقدي وحجم الاحتياجات من التمويل الأولي على النشاط المعني أو الصناعة المعنية، ذلك أن بعض الأنشطة أو الصناعات تتطلب استثمارات كبيرة حتى في المراحل المبكرة من العمليات.
    Strategies should focus on trafficking and the criminal nature of this activity and those involved in this conduct, rather than on the activity of the victims of trafficking, whose human rights should be assured. UN وينبغي للاستراتيجيات أن تركز على الاتجار غير المشروع والطبيعة اﻹجرامية لهذا النشاط وعلى المتورطين في هذا السلوك عوضا عن التركيز على نشاط ضحايا الاتجار الذين ينبغي أن تكفل لهم حقوق اﻹنسان.
    It has been institutionalized, and it is the Ministry for the Family and the Advancement of Women that is responsible for collecting information about the candidates each year, depending on the activity selected in the provinces. UN وقد أسبغ على هذه الجائزة الطابع المؤسسي، وتقوم وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة بتلقي ملفات المرشحات كل عام، وفقا للنشاط الذي يقع عليه الاختيار في كل المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more