"on the administration of juvenile justice" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إدارة قضاء الأحداث
        
    • عن إدارة قضاء الأحداث
        
    • بشأن ادارة قضاء اﻷحداث
        
    • المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث
        
    • عن ادارة قضاء اﻷحداث
        
    • بشأن إدارة شؤون قضاء اﻷحداث
        
    • المتعلقة بإدارة شؤون قضاء الأحداث
        
    • الخاصة بقضاء الأحداث
        
    During that period, the Committee had considered reports from 36 States parties and had adopted two recommendations, on children in armed conflicts and on the administration of juvenile justice. UN وخلال هذه الفترة، قامت ببحث 36 تقريرا قدمتها الدول الأطراف، واعتماد توصيتين: الأولى بشأن الأطفال في الصراع المسلح والثانية بشأن إدارة قضاء الأحداث.
    The Committee also notes that the State party, with the support of UNICEF, has set up databases on the administration of juvenile justice in Addu, at the Juvenile Court and police offices and further categorized and disaggregated the data collected within these databases. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت، بمساعدة اليونيسيف، قواعد بيانات بشأن إدارة قضاء الأحداث في آدّو وفي محكمة الأحداث ومكاتب الشرطة وأنها قامت بتصنيف وتفصيل البيانات الواردة في قواعد البيانات هذه.
    It also requested the Secretary-General to make available to it at its sixty-third session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also requested the Secretary-General to make available to the Commission at its fiftyeighth session his reports on the administration of juvenile justice, as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وطلبت من الأمين العام أيضاً أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, on the administration of juvenile justice, and the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annexed to that resolution, UN إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، بشأن ادارة قضاء اﻷحداث والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Those discussions produced the detailed Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, which were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30, on the administration of juvenile justice. UN وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث.
    10. Requests the Secretary-General to report on the administration of juvenile justice, as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighth session; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث وكذلك عن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث.
    4. Joint Submission 2 (JS2) recommended that the activities of the Commission on children's affairs, regarding decisions on the placement of children under 14 years of age in the Belovodsk special school for male juvenile offenders, be regulated at the legislative level and comply with the United Nations Minimum Standards on the administration of juvenile justice. UN 4- وأوصت الورقة المشتركة 2 بأن تنظَّم، على المستوى التشريعي، أنشطة اللجنة المعنية بشؤون الأطفال، فيما يتعلق بقرار إيداع الأطفال الأقل من عمر 14 سنة في مدرسة بيلوفودسك المخصصة للمجرمين الأحداث الذكور، وبأن تمتثل هذه الأنشطة لمعايير الأمم المتحدة الدنيا المتعلقة بإدارة شؤون قضاء الأحداث(10).
    In this regard, it recommended that the State take into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on the administration of juvenile justice. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار توصيتها العامة رقم 10(2007) بشأن إدارة قضاء الأحداث(72).
    In particular the Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on the administration of juvenile justice: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص بأن تقوم بما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة قضاء الأحداث:
    The Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on the administration of juvenile justice: : UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مراعيةً في ذلك التعليق العام رقم 10(2007) الصادر عن اللجنة بشأن إدارة قضاء الأحداث:
    In particular, the Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee's general comment No. 10 (2007) on the administration of juvenile justice: UN وبصورة خاصة، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي، وهي تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 10(2007) الصادر عن اللجنة بشأن إدارة قضاء الأحداث:
    It also requested the Secretary-General to make available to the Commission at its fifty-eighth session his reports on the administration of juvenile justice, as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Commission further requested the Secretary-General to make available to the Commission at its sixtieth session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also requested the Secretary-General to make available to it at its sixty-third session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Commission further requested the Secretary-General to make available to the Commission at its sixtieth session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    55. Mr. KOLOSOV, referring to paragraphs 310 to 312 of the report on the administration of juvenile justice, asked whether 20-year sentences were not considered excessive for juveniles under 16 years of age. UN ٥٥- السيد كولوسوف أشار إلى الفقرات من ٠١٣ إلى ٢١٣ من التقرير بشأن ادارة قضاء اﻷحداث فتساءل عما إذا لم تكن عقوبة السجن لمدة عشرين عاماً مفرطة فيما يتعلق باﻷحداث الذين تقل سنهم عن ٦١ عاماً.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, on the administration of juvenile justice, and the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System annexed to that resolution, and its resolution 1998/21 of 28 July 1998, on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, UN اذ يستذكر قراره ٧٩٩١/٠٣ ، المؤرخ ١٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١ ، بشأن ادارة قضاء اﻷحداث ، والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال في نظام العدالة الجنائية ، المرفقة بذلك القرار ، وقراره ٨٩٩١/١٢ ، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ،
    Those discussions produced the detailed Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, which were adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30, on the administration of juvenile justice. UN وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث.
    18. Requests the Secretary-General to report on the administration of juvenile justice, as well as on the activities of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its tenth session. UN ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث ، وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث .
    Jordanian law on the administration of juvenile justice is consistent with the Convention on the Rights of the Child, inasmuch as all individuals are deemed to be equal before the law, with no discrimination on the basis of sex, colour, ethnic origin or religion. UN - تنسجم التشريعات الأردنية الخاصة بقضاء الأحداث مع اتفاقية حقوق الطفل من حيث التعامل مع الأطفال الأحداث بشكل متساو دون التمييز على أساس الجنس أو اللون أو العرق أو الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more